-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 730
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
能不能增加下其他主流语言的词典~ #156
Comments
嗨,对于我不认识的语言我无法筛选在线词典,也无从对结果进行提炼,需要专业的人士帮助。 目前能做的只有修改划词时筛选中英的方式,让谷歌翻译处理。 |
喔!原来如此。 |
如果需要的话 日语相关的API我也许可以提供一些帮助。(From 在日IT从业者) |
@caerlie 好呀,非常感谢。 |
@caerlie 是公开 API 吗?网页也可以。 |
很遗憾。 网页的话,您提到也可以,我这里发几个我常用的 下面这两个是用的最多的 https://hyogen.info/ →词汇在日语小说里面的例句。类似于Vocabulary里面的例句类的文学类吧,相比起来还是爆弱,但是如果读日语小说的话,这个非常有帮助。 我坚持用目标语音去理解解释目标语音的词汇,所以,中日 日中词典很少用到,不太了解。 |
看起来很不错!除第一个以外其它两个能不能通过一两个例子描述一下一般会如何使用?我会精简出有用信息。 |
绝大部分我都是在Yahoo搜索上来搜(日本用的最多的门户搜索) 搜索的结果就涵盖主要的几个网站了。 weblio这个的使用例子大概如下 1,在Yahoo里面填入搜索词汇 4,需要的话,可以点开 ② -1 这个链接,查看同义词。同义词是有一张表,里面会归类这个词汇常用的几大类,个各类里面的别的一些类似的词汇。 这个里面的④这个,跟有道英语的 词义辨析 很像,会罗列几个容易混淆的词,或者一类的词。 |
像 ② 这样的结果足够么?看起来比较简短。还是说经常都需要 ② -1 这样查看句子? 我期待加入一到两个词典,能尽量覆盖到 80% 的日常查词需求。即看 Saladict 的结果足以,不需要再手动查一遍。 您也会编程可以从程序的角度看看,像 Yahoo 搜索再判断用哪个词典这个程序就很难做到了,所以一般摘取比较固定的结果。 像 https://dic.yahoo.co.jp/ 与 https://www.weblio.jp/ 这两个不知能否胜任。 如果可以的话我们再来看看摘取什么信息。我对日语一窍不通所以还得劳烦您圈出来。 |
上门这个② 只是一个简单的例子,词义较为明确,解释较少 另外,② -1 这个的话用的还是挺多的。日语有很多复合动词,看上去都差不多,有的时候分类来记忆的话很方便。 就跟汉语里面的组词一个概念。使用频率一半一半吧。 从weblio来入手的话,一般学习就足以。 结构差不多就跟目前weblio一致即可 发音[音调],【汉字】 |
好的,这个例子比较丰富,我会根据这个例子进行归纳。像 ② -1 您觉得需要一并加载到 Saladict 上吗,还是留个链接点开。 |
② -1这个给个链接就足够了,全部放到面版上有点乱。 另外,有一点需要注意是,下面这个里面的解释有两部分, 这两个都需要作为【吐く】这个词的搜索结果显示出来 还有个,下面这个是我目前遇到过释义较多的一个词。作为个参考。 |
了解。我会将这两个页面都纳入测试。随后还发现有典型的例子也可以添加进来。 |
平台:包括操作系统和 Chrome/Firefox 版本(或者其它浏览器版本)
win10
百分浏览器Chromium 66.0.3359.181
类型:错误?建议?
建议:用了好多个翻译拓展下来,感觉这个最惊艳也最丰富!不用对某些词翻译不够详细的话还要自己再去找一番。我保留了bing和剑桥两个来显示英文翻译,不过因为偶尔看一些设计网站例子的原因,会翻到日文、韩文等的网站设计例子,所以冒昧问下可以增加些其他常用语言的翻译,备选自己选择就好~
The text was updated successfully, but these errors were encountered: