forked from godotengine/godot
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
nb.po
8258 lines (6351 loc) · 192 KB
/
nb.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Norwegian Bokmål translation of the Godot Engine editor
# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2017-2018.
# Anonymous <GentleSaucepan@protonmail.com>, 2017.
# Elias <eliasnykrem@gmail.com>, 2018.
# flesk <eivindkn@gmail.com>, 2017.
# Frank T. Rambol <frank@d-fect.com>, 2018.
# Jørgen Aarmo Lund <jorgen.aarmo@gmail.com>, 2016.
# NicolaiF <nico-fre@hotmail.com>, 2017-2018.
# Norwegian Disaster <stian.furu.overbye@gmail.com>, 2017.
# passeride <lukas@passeride.com>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-28 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
"engine/godot/nb/>\n"
"Language: nb\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "All Selection"
msgstr "Alle valg"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time"
msgstr "Anim Endre Nøkkelbildetid"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
msgstr "Anim Forandre Overgang"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
msgstr "Anim Forandre Omforming"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Value"
msgstr "Anim Endre Nøkkelbildeverdi"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
msgstr "Anim Forandre Kall"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Track"
msgstr "Anim Legg til Spor"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
msgstr "Anim Dupliser Nøkler"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Anim Track Up"
msgstr "Flytt Anim Spor Opp"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Anim Track Down"
msgstr "Flytt Anim-Spor Ned"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Fjern Anim-Spor"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Set Transitions to:"
msgstr "Sett Overganger til:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Rename"
msgstr "Anim-Spor Endre Navn"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Interpolation"
msgstr "Anim Track Endre Interpolasjon"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Value Mode"
msgstr "Anim Spor Forandre Verdi Modus"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
msgstr "Anim Spor Endre Løkke Modus"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Node Curve"
msgstr "Forandre Nodekurve"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Selection Curve"
msgstr "Rediger utvalgskurve"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "Anim Fjern Nøkler"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Dupliser Utvalg"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Duplicate Transposed"
msgstr "Dupliser Transponert"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove Selection"
msgstr "Fjern Utvalg"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Kontinuerlig"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Discrete"
msgstr "Diskret"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Trigger"
msgstr "Avtrekker"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Key"
msgstr "Anim Legg til Nøkkel"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
msgstr "Anim Flytt Nøkler"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
msgstr "Skaler Utvalg"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "Skaler Fra Peker"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Goto Next Step"
msgstr "Gå til Neste Steg"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Goto Prev Step"
msgstr "Gå til Forrige Steg"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Linear"
msgstr "Lineær"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Constant"
msgstr "Konstant"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "In"
msgstr "Inn"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Out"
msgstr "Ut"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "In-Out"
msgstr "Inn-Ut"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Out-In"
msgstr "Ut-Inn"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Transitions"
msgstr "Overganger"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Optimize Animation"
msgstr "Optimaliser Animasjon"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation"
msgstr "Rydd-Opp-Animasjon"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
msgstr "Lag NYTT spor for %s og sett inn nøkkel?"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
msgstr "Lag %d NYE spor og sett inn nøkler?"
#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "Lag"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
msgstr "Anim Lag og Sett Inn"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert Track & Key"
msgstr "Anim Sett Inn Spor & Nøkkel"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Anim Sett Inn Nøkkel"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Change Anim Len"
msgstr "Endre Anim Lengde"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Change Anim Loop"
msgstr "Endre Anim-Løkke"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Create Typed Value Key"
msgstr "Anim Lag Typet Verdi Nøkkel"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert"
msgstr "Anim Sett inn"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Anim Skalér Nøkler"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Call Track"
msgstr "Anim Legg Til Call Track"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Animation zoom."
msgstr "Animasjons-zoom."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Length (s):"
msgstr "Lengde (s):"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Animation length (in seconds)."
msgstr "Animasjon lengde (i sekunder)."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Step (s):"
msgstr "Steg:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Cursor step snap (in seconds)."
msgstr "Pekersteghopp (i sekunder)."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Enable/Disable looping in animation."
msgstr "Aktiver/Deaktiver animasjonsløkke."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Add new tracks."
msgstr "Legg til nye spor."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move current track up."
msgstr "Flytt gjeldende spor opp."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move current track down."
msgstr "Flytt gjeldende spor ned."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove selected track."
msgstr "Fjern valgt spor."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Track tools"
msgstr "Spoor verktøy"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
msgstr "Aktiver endring av individuelle nøkler ved å klikke på dem."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
msgstr "Anim. Optimaliserer"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Max. Linear Error:"
msgstr "Maks. Linær Feilmelding:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Max. Angular Error:"
msgstr "Max. Vinklet Feilmelding:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Max Optimizable Angle:"
msgstr "Max Optimaliserbar Vinkel:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Optimize"
msgstr "Optimaliser"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations."
msgstr "Velg en AnimationPlayer fra scenetreet for å endre animasjoner."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Key"
msgstr "Nøkkel"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Transition"
msgstr "Overgang"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale Ratio:"
msgstr "Skaler Størrelsesforhold:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Call Functions in Which Node?"
msgstr "Kall Funksjoner i Hvilken Node?"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove invalid keys"
msgstr "Fjern ugyldige nøkler"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove unresolved and empty tracks"
msgstr "Fjern uløste og tomme spor"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-up all animations"
msgstr "Rengjør alle animasjoner"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
msgstr "Rengjør Animasjon(er) (IKKE REVERSERBART!)"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Clean-Up"
msgstr "Rengjøring"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "Endre størrelsen på Array"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value Type"
msgstr "Endre Array verditype"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value"
msgstr "Endre Array-verdi"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Go to Line"
msgstr "Gå til Linje"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line Number:"
msgstr "Linjenummer:"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "No Matches"
msgstr "Ingen Treff"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "Erstattet %d forekomst(er)."
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "Match Tilfelle"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Whole Words"
msgstr "Hele Ord"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace"
msgstr "Erstatt"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace All"
msgstr "Erstatt Alle"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Selection Only"
msgstr "Kun Valgte"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom Inn"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom Ut"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Nullstill Zoom"
#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Line:"
msgstr "Linje:"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Col:"
msgstr "Kol:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target Node must be specified!"
msgstr "Metode i mål-Node må spesifiseres!"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
"Mål-metode ikke funnet! Spesifiser en gyldig metode eller fest et skript til "
"mål-Noden."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
msgstr "Koble Til Node:"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add"
msgstr "Legg Til"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Add Extra Call Argument:"
msgstr "Legg til ekstra Call Argument:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Extra Call Arguments:"
msgstr "Ekstra Call Argumenter:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Path to Node:"
msgstr "Sti til Node:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Make Function"
msgstr "Lag funksjon"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Deferred"
msgstr "Utsatt"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Oneshot"
msgstr "Engangs"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect"
msgstr "Koble Til"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect '%s' to '%s'"
msgstr "Koble '%s' til '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connecting Signal:"
msgstr "Kobler Til Signal:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
msgstr "Koble '%s' fra '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect..."
msgstr "Koble Til..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Disconnect"
msgstr "Koble Fra"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
msgstr "Signaler"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
msgstr "Endre %s type"
#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change"
msgstr "Forandre"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New %s"
msgstr "Lag ny %s"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Favorites:"
msgstr "Favoritter:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Recent:"
msgstr "Nylige:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/quick_open.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Søk:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/quick_open.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Treff:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr "Søk Erstatning For:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies For:"
msgstr "Avhengigheter For:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"Scene '%s' is currently being edited.\n"
"Changes will not take effect unless reloaded."
msgstr ""
"Scene '%s' redigeres.\n"
"Forandringer vil ikke tre i kraft, med mindre du laster inn på nytt."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"Resource '%s' is in use.\n"
"Changes will take effect when reloaded."
msgstr ""
"Ressurs '%s' er i bruk.\n"
"Endringer vil tre i kraft når den lastes inn på nytt."
#: editor/dependency_editor.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Dependencies"
msgstr "Avhengigheter"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Resource"
msgstr "Ressurs"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path"
msgstr "Søkesti"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies:"
msgstr "Avhengigheter:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Broken"
msgstr "Reparer Ødelagt"
#: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Dependency Editor"
msgstr "Avhengighetsredigeringsverktøy"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement Resource:"
msgstr "Søk Erstatningsressurs:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owners Of:"
msgstr "Eiere Av:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
msgstr "Fjerne valgte filer fra prosjektet? (kan ikke angres)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"The files being removed are required by other resources in order for them to "
"work.\n"
"Remove them anyway? (no undo)"
msgstr ""
"Filene som fjernes kreves for at andre ressurser skal virke.\n"
"Fjern dem likevel? (kan ikke angres)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:"
msgstr "Kan ikke fjerne:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Error loading:"
msgstr "Feil ved innlasting:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
msgstr "Scenen kunne ikke lastes på grunn av manglende avhengigheter:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Open Anyway"
msgstr "Åpne Likevel"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Which action should be taken?"
msgstr "Hvilken handling skal utføres?"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Dependencies"
msgstr "Fiks Avhengigheter"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Errors loading!"
msgstr "Feil ved lasting!"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
msgstr "Slett %d elementer for godt? (kan ikke angres)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Owns"
msgstr "Eier"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
msgstr "Ressurser uten eksplisitt eierskap:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Orphan Resource Explorer"
msgstr "Foreldreløs ressursutforsker"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Delete selected files?"
msgstr "Slett valgte filer?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Dictionary Key"
msgstr "Endre Ordboksnøkkel"
#: editor/dictionary_property_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Dictionary Value"
msgstr "Endre Ordboksverdi"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Takk fra Godot-samfunnet!"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks!"
msgstr "Takk!"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "Godot Engine sine bidragsytere"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Project Founders"
msgstr "Prosjektgrunnleggere"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Lead Developer"
msgstr "Utviklingsleder"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Project Manager "
msgstr "Prosjektleder "
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Developers"
msgstr "Utviklere"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Authors"
msgstr "Forfattere"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Platinum Sponsors"
msgstr "Platinasponsorer"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Sponsors"
msgstr "Gullsponsorer"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Mini Sponsors"
msgstr "Minisponsorer"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Donors"
msgstr "Gulldonorer"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Silver Donors"
msgstr "Sølvdonorer"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Bronze Donors"
msgstr "Bronsedonorer"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Donors"
msgstr "Donorer"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "License"
msgstr "Lisens"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thirdparty License"
msgstr "Tredjepartslisens"
#: editor/editor_about.cpp
msgid ""
"Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source "
"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their "
"respective copyright statements and license terms."
msgstr ""
"Godot Engine avhenger av en rekke tredjeparts fri og åpen kildekode-"
"biblioteker, alle kompatible med begrepene i MIT-lisensen. Følgende er en "
"utfyllende liste over alle slike tredjepartskomponenter med sine respektive "
"opphavsrettserklæringer og lisensbegreper."
#: editor/editor_about.cpp
msgid "All Components"
msgstr "Alle Komponenter"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Components"
msgstr "Komponenter"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Licenses"
msgstr "Lisenser"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Error opening package file, not in zip format."
msgstr "Feil ved åpning av pakkefil, ikke i zip format."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Dekomprimerer Ressurser"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package Installed Successfully!"
msgstr "Vellykket Installering av Pakke!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Success!"
msgstr "Suksess!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Package Installer"
msgstr "Pakkeinstallasjon"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Speakers"
msgstr "Høyttalere"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Effect"
msgstr "Legg Til Effekt"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Rename Audio Bus"
msgstr "Gi nytt navn til Audio Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Change Audio Bus Volume"
msgstr "Endre Lydbuss Volum"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
msgstr "Veksle Audio Bus Solo"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Mute"
msgstr "Veksle Audio Bus Mute"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
msgstr "Veksle Audio Bus Bypass Effekter"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Select Audio Bus Send"
msgstr "Velg Audio Bus Send"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus Effect"
msgstr "Legg til Audio Bus Effekt"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Move Bus Effect"
msgstr "Flytt Bus Effekt"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "Slett Bus Effekt"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange."
msgstr "Audio Bus, Dra og Slipp for å omorganisere."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Mute"
msgstr "Demp"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bypass"
msgstr "Omgå"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bus options"
msgstr "Bus valg"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplisér"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Reset Volume"
msgstr "Nullstill Volum"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Effect"
msgstr "Fjern Effekt"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Legg til Audio Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Master bus can't be deleted!"
msgstr "Master bus kan ikke slettes!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Delete Audio Bus"
msgstr "Slett Audio Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Duplicate Audio Bus"
msgstr "Duplisér Audio Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Reset Bus Volume"
msgstr "Nullstill Bus Volum"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Move Audio Bus"
msgstr "Flytt Audio Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save Audio Bus Layout As..."
msgstr "Lagre Audio Bus Oppsett som..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Location for New Layout..."
msgstr "Plassering for nytt oppsett..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
msgstr "Åpne Audio Bus oppsett"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
msgstr "Det er ingen 'res://default_bus_layout.tres' fil."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Ugyldig fil, ikke et audio bus oppsett."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "Legg til Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Create a new Bus Layout."
msgstr "Opprett et nytt Bus oppsett."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
msgstr "Last"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load an existing Bus Layout."
msgstr "Last et eksisterende Bus oppsett."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save As"
msgstr "Lagre som"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save this Bus Layout to a file."
msgstr "Lagre dette Bus oppsettet til en fil."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
msgid "Load Default"
msgstr "Last Standard"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load the default Bus Layout."
msgstr "Last standard Bus oppsettet."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Ugyldig navn."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Valid characters:"
msgstr "Gyldige karakterer:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
msgstr ""
"Ugyldig navn. Kan ikke kollidere med et eksisterende engine class navn."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
msgstr ""
"Ugyldig navn. Kan ikke kollidere med et eksisterende innebygd type navn."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."