From 2f0eeb9872900c13ae98468f22b06b09bbcba6d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kristaps K Date: Wed, 16 Mar 2016 01:17:35 +0200 Subject: [PATCH] Added Latvian translation --- allauth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po | 809 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 809 insertions(+) create mode 100644 allauth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/allauth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..6fe879292a --- /dev/null +++ b/allauth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,809 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-15 23:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" + +#: allauth/account/adapter.py:45 +msgid "Usernames can only contain letters, digits and @/./+/-/_." +msgstr "Lietotājvārds var saturēt tikai burtus, ciparus un @/./+/-/_." + +#: allauth/account/adapter.py:47 +msgid "Username can not be used. Please use other username." +msgstr "" +"Lietotājvārds nevar tikt izmantots. Lūdzu izvēlietis citu lietotājvārdu." + +#: allauth/account/adapter.py:49 +msgid "This username is already taken. Please choose another." +msgstr "Šis lietotājvārds jau ir aizņemts. Lūdzu izvēlaties citu." + +#: allauth/account/adapter.py:51 +msgid "Too many failed login attempts. Try again later." +msgstr "" +"Pārāk daudz neveiksmīgi pieslēgšanās mēģinājumi. Mēģiniet vēlreiz vēlāk." + +#: allauth/account/adapter.py:279 +#, python-brace-format +msgid "Password must be a minimum of {0} characters." +msgstr "Parolei jābūt vismaz {0} simbolus garai." + +#: allauth/account/apps.py:8 +msgid "Accounts" +msgstr "Konti" + +#: allauth/account/forms.py:53 allauth/account/forms.py:290 +#: allauth/account/forms.py:392 +msgid "Password" +msgstr "Parole" + +#: allauth/account/forms.py:54 +msgid "Remember Me" +msgstr "Atcerēties mani" + +#: allauth/account/forms.py:60 +msgid "This account is currently inactive." +msgstr "Šis konts šobrīd ir neaktīvs." + +#: allauth/account/forms.py:63 +msgid "The e-mail address and/or password you specified are not correct." +msgstr "Nepareizs e-pasts un/vai parole." + +#: allauth/account/forms.py:66 +msgid "The username and/or password you specified are not correct." +msgstr "Nepareizs lietotāja vārds un/vai parole." + +#: allauth/account/forms.py:69 +msgid "The login and/or password you specified are not correct." +msgstr "Nepareiza pieteikšanās informācija un/vai parole." + +#: allauth/account/forms.py:78 allauth/account/forms.py:219 +#: allauth/account/forms.py:337 allauth/account/forms.py:416 +msgid "E-mail address" +msgstr "E-pasta adrese" + +#: allauth/account/forms.py:80 allauth/account/forms.py:237 +#: allauth/account/forms.py:332 allauth/account/forms.py:411 +msgid "E-mail" +msgstr "E-pasts" + +#: allauth/account/forms.py:85 allauth/account/forms.py:88 +#: allauth/account/forms.py:211 allauth/account/forms.py:215 +msgid "Username" +msgstr "Lietotājvārds" + +#: allauth/account/forms.py:95 +msgid "Username or e-mail" +msgstr "Lietotājvārds vai e-pasts" + +#: allauth/account/forms.py:98 +msgctxt "field label" +msgid "Login" +msgstr "Ieiet" + +#: allauth/account/forms.py:240 +msgid "E-mail (optional)" +msgstr "E-pasts (izvēles)" + +#: allauth/account/forms.py:272 +msgid "A user is already registered with this e-mail address." +msgstr "Lietotājs ar šādu e-pasta adresi jau ir reģistrēts." + +#: allauth/account/forms.py:291 allauth/account/forms.py:393 +msgid "Password (again)" +msgstr "Parole (vēlreiz)" + +#: allauth/account/forms.py:308 allauth/account/forms.py:382 +#: allauth/account/forms.py:400 allauth/account/forms.py:487 +msgid "You must type the same password each time." +msgstr "Katru reizi jums ir jāievada tā pati parole." + +#: allauth/account/forms.py:343 +msgid "This e-mail address is already associated with this account." +msgstr "Šī e-pasta adrese jau ir piesaistīta šim kontam." + +#: allauth/account/forms.py:345 +msgid "This e-mail address is already associated with another account." +msgstr "Šī e-pasta adrese jau ir piesaistīta citam kontam." + +#: allauth/account/forms.py:367 +msgid "Current Password" +msgstr "Šobrīdējā parole" + +#: allauth/account/forms.py:368 allauth/account/forms.py:473 +msgid "New Password" +msgstr "Jaunā parole" + +#: allauth/account/forms.py:369 allauth/account/forms.py:474 +msgid "New Password (again)" +msgstr "Jaunā parole (vēlreiz)" + +#: allauth/account/forms.py:373 +msgid "Please type your current password." +msgstr "Lūdzu ievadiet jūsu šobrīdējo paroli." + +#: allauth/account/forms.py:425 +msgid "The e-mail address is not assigned to any user account" +msgstr "E-pasta adrese nav piesaistīta nevienam lietotāja kontam" + +#: allauth/account/forms.py:504 +msgid "The password reset token was invalid." +msgstr "Paroles atjaunošanas marķieris bija nederīgs." + +#: allauth/account/models.py:25 +msgid "user" +msgstr "lietotājs" + +#: allauth/account/models.py:28 allauth/account/models.py:84 +msgid "e-mail address" +msgstr "e-pasta adrese" + +#: allauth/account/models.py:29 +msgid "verified" +msgstr "apstiprināts" + +#: allauth/account/models.py:30 +msgid "primary" +msgstr "primārā" + +#: allauth/account/models.py:35 +msgid "email address" +msgstr "e-pasta adrese" + +#: allauth/account/models.py:36 +msgid "email addresses" +msgstr "e-pasta adreses" + +#: allauth/account/models.py:85 +msgid "created" +msgstr "izveidots" + +#: allauth/account/models.py:87 +msgid "sent" +msgstr "nosūtīts" + +#: allauth/account/models.py:88 allauth/socialaccount/models.py:59 +msgid "key" +msgstr "atslēga" + +#: allauth/account/models.py:93 +msgid "email confirmation" +msgstr "e-pasta apstiprinājums" + +#: allauth/account/models.py:94 +msgid "email confirmations" +msgstr "e-pasta apstiprinājumi" + +#: allauth/socialaccount/adapter.py:121 +msgid "Your account has no password set up." +msgstr "Jūsu kontam nav uzstādīta parole." + +#: allauth/socialaccount/adapter.py:128 +msgid "Your account has no verified e-mail address." +msgstr "Jūsu kontam nav apstiprinātas e-pasta adreses." + +#: allauth/socialaccount/apps.py:8 +msgid "Social Accounts" +msgstr "Sociālie konti" + +#: allauth/socialaccount/forms.py:41 +#, python-format +msgid "" +"An account already exists with this e-mail address. Please sign in to that " +"account first, then connect your %s account." +msgstr "" +"Jau eksistē konts ar šo e-pasta adresi. Lūdzu sākumā ieejiet tajā kontā, " +"tad pievienojiet %s kontu." + +#: allauth/socialaccount/models.py:47 allauth/socialaccount/models.py:80 +msgid "provider" +msgstr "sniedzējs" + +#: allauth/socialaccount/models.py:50 +msgid "name" +msgstr "vārds" + +#: allauth/socialaccount/models.py:52 +msgid "client id" +msgstr "klienta id" + +#: allauth/socialaccount/models.py:54 +msgid "App ID, or consumer key" +msgstr "App ID, vai consumer key" + +#: allauth/socialaccount/models.py:55 +msgid "secret key" +msgstr "secret key" + +#: allauth/socialaccount/models.py:57 +msgid "API secret, client secret, or consumer secret" +msgstr "API secret, client secret, vai consumer secret" + +#: allauth/socialaccount/models.py:62 +msgid "Key" +msgstr "Key" + +#: allauth/socialaccount/models.py:70 +msgid "social application" +msgstr "sociālā aplikācija" + +#: allauth/socialaccount/models.py:71 +msgid "social applications" +msgstr "sociālās aplikācijas" + +#: allauth/socialaccount/models.py:99 +msgid "uid" +msgstr "uid" + +#: allauth/socialaccount/models.py:101 +msgid "last login" +msgstr "pēdējā pieslēgšanās" + +#: allauth/socialaccount/models.py:103 +msgid "date joined" +msgstr "reģistrācijas datums" + +#: allauth/socialaccount/models.py:105 +msgid "extra data" +msgstr "papildus informācija" + +#: allauth/socialaccount/models.py:109 +msgid "social account" +msgstr "sociālais konts" + +#: allauth/socialaccount/models.py:110 +msgid "social accounts" +msgstr "sociālie konti" + +#: allauth/socialaccount/models.py:136 +msgid "token" +msgstr "token" + +#: allauth/socialaccount/models.py:138 +msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" +msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) vai piekļūt marķierim (OAuth2)" + +#: allauth/socialaccount/models.py:141 +msgid "token secret" +msgstr "token secret" + +#: allauth/socialaccount/models.py:143 +msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" +msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) vai atjaunot marķieri (OAuth2)" + +#: allauth/socialaccount/models.py:145 +msgid "expires at" +msgstr "beidzas" + +#: allauth/socialaccount/models.py:149 +msgid "social application token" +msgstr "sociālās aplikācijas marķieris" + +#: allauth/socialaccount/models.py:150 +msgid "social application tokens" +msgstr "sociālās aplikācijas marķieri" + +#: allauth/socialaccount/providers/oauth/client.py:77 +#, python-format +msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." +msgstr "Nederīga atbilde iegūstot pieprasījuma marķieri no \"%s\"." + +#: allauth/socialaccount/providers/oauth/client.py:103 +#, python-format +msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." +msgstr "Nederīga atbilde iegūstot pieejas marķieri no \"%s\"." + +#: allauth/socialaccount/providers/oauth/client.py:119 +#, python-format +msgid "No request token saved for \"%s\"." +msgstr "Netika saglabāts pieprasījuma marķieris priekš \"%s\"." + +#: allauth/socialaccount/providers/oauth/client.py:168 +#, python-format +msgid "No access token saved for \"%s\"." +msgstr "Netika saglabāts pieejas marķieris priekš \"%s\"." + +#: allauth/socialaccount/providers/oauth/client.py:188 +#, python-format +msgid "No access to private resources at \"%s\"." +msgstr "Nav pieejas privātam resursam \"%s\"." + +#: allauth/templates/account/account_inactive.html:5 +#: allauth/templates/account/account_inactive.html:8 +msgid "Account Inactive" +msgstr "Neaktīvs konts" + +#: allauth/templates/account/account_inactive.html:10 +msgid "This account is inactive." +msgstr "Šis konts ir neaktīvs." + +#: allauth/templates/account/email.html:5 +msgid "Account" +msgstr "Konts" + +#: allauth/templates/account/email.html:8 +msgid "E-mail Addresses" +msgstr "E-pasta adreses" + +#: allauth/templates/account/email.html:10 +msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:" +msgstr "Sekojošas e-pasta adreses ir piesaistītas jūsu kontam:" + +#: allauth/templates/account/email.html:24 +msgid "Verified" +msgstr "Apstiprināta" + +#: allauth/templates/account/email.html:26 +msgid "Unverified" +msgstr "Neapstiprināta" + +#: allauth/templates/account/email.html:28 +msgid "Primary" +msgstr "Primārā" + +#: allauth/templates/account/email.html:34 +msgid "Make Primary" +msgstr "Iestatīt kā primāro" + +#: allauth/templates/account/email.html:35 +msgid "Re-send Verification" +msgstr "Pārsūtīt apstiprināšanu" + +#: allauth/templates/account/email.html:36 +#: allauth/templates/socialaccount/connections.html:35 +msgid "Remove" +msgstr "Noņemt" + +#: allauth/templates/account/email.html:43 +msgid "Warning:" +msgstr "Brīdinājums:" + +#: allauth/templates/account/email.html:43 +msgid "" +"You currently do not have any e-mail address set up. You should really add " +"an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc." +msgstr "" +"Jums pašlaik nav izveidota neviena e-pasta adrese. Jums patiešām vajadzētu " +"pievienot e-pasta adresi, lai jūs varētu saņemt paziņojumus, atiestatīt savu " +"paroli utt." + +#: allauth/templates/account/email.html:48 +msgid "Add E-mail Address" +msgstr "Pievienot e-pasta adresi" + +#: allauth/templates/account/email.html:53 +msgid "Add E-mail" +msgstr "Pievienot e-pastu" + +#: allauth/templates/account/email.html:62 +msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?" +msgstr "Vai jūs tiešām vēlaties noņemt izvēlēto e-pasta adresi?" + +#: allauth/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Hello from %(site_name)s!\n" +"\n" +"You're receiving this e-mail because user %(user_display)s at " +"%(site_domain)s has given yours as an e-mail address to connect their " +"account.\n" +"\n" +"To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" +msgstr "" +"Sveiciens no %(site_name)s!\n" +"\n" +"Jūs saņemat šo e-pasta vēstuli tāpēc, ka lietotājs %(user_display)s lapā " +"%(site_domain)s ir iesniedzis šo e-pasta adresi, lai tā tiktu sasaistīta ar " +"viņa kontu.\n" +"\n" +"Lai apstiprinātu, ka viss ir parezi, ejiet uz %(activate_url)s\n" + +#: allauth/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:7 +#, python-format +msgid "" +"Thank you from %(site_name)s!\n" +"%(site_domain)s" +msgstr "" +"Visu labu vēlot, %(site_name)s!\n" +"%(site_domain)s" + +#: allauth/templates/account/email/email_confirmation_subject.txt:3 +msgid "Please Confirm Your E-mail Address" +msgstr "Lūdzu apstipriniet savu e-pasta adresi" + +#: allauth/templates/account/email/password_reset_key_message.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Hello from %(site_name)s!\n" +"\n" +"You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " +"password for your user account at %(site_domain)s.\n" +"It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click the " +"link below to reset your password." +msgstr "" +"Sveiciens no %(site_name)s!\n" +"\n" +"Jūs saņemat šo e-pasta vēstuli tāpēc, ka jūs vai kāds cits ir pieprasījis " +"paroles atjaunošanu jūsu kontam lapā %(site_domain)s.\n" +"Jūs varat droši ignorēt šo e-pasta vēstuli, ja jūs nepieprasījat paroles " +"atjaunošanu. Spiedied uz linka zemāk, lai atjaunotu jūsu paroli." + +#: allauth/templates/account/email/password_reset_key_message.txt:8 +#, python-format +msgid "In case you forgot, your username is %(username)s." +msgstr "Gadījumā ja jūs aizmirsāt, tad jūsu lietotājvārds ir %(username)s." + +#: allauth/templates/account/email/password_reset_key_message.txt:10 +#, python-format +msgid "" +"Thank you for using %(site_name)s!\n" +"%(site_domain)s" +msgstr "" +"Paldies, ka izmantojat %(site_name)s!\n" +"%(site_domain)s" + +#: allauth/templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +msgid "Password Reset E-mail" +msgstr "Paroles atjaunošanas e-pasts" + +#: allauth/templates/account/email_confirm.html:6 +#: allauth/templates/account/email_confirm.html:10 +msgid "Confirm E-mail Address" +msgstr "Apstipriniet e-pasta adresi" + +#: allauth/templates/account/email_confirm.html:16 +#, python-format +msgid "" +"Please confirm that %(email)s is an e-mail " +"address for user %(user_display)s." +msgstr "" +"Lūdzu apstipriniet ka %(email)s e-pasta " +"adrese pieder lietotājam %(user_display)s." + +#: allauth/templates/account/email_confirm.html:20 +msgid "Confirm" +msgstr "Apstiprināt" + +#: allauth/templates/account/email_confirm.html:27 +#, python-format +msgid "" +"This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please issue a new e-mail confirmation request." +msgstr "" +"Šī e-pasta apstiprināšanas saitei ir beidzies derīguma termiņš vai tas ir " +"nederīgs. Lūdzu pieprasiet jaunu e-pasta " +"apstiprināšanas linku." + +#: allauth/templates/account/login.html:6 +#: allauth/templates/account/login.html:10 +#: allauth/templates/account/login.html:43 +msgid "Sign In" +msgstr "Ieiet" + +#: allauth/templates/account/login.html:15 +#, python-format +msgid "" +"Please sign in with one\n" +"of your existing third party accounts. Or, sign " +"up\n" +"for a %(site_name)s account and sign in below:" +msgstr "" +"Lūdzu ieejiet iekšā ar vienu\n" +"no jūsu eksistējošiem trešās puses kontiem. Vai reģistrējieties\n" +"%(site_name)s kontam un ieejiet zemāk:" + +#: allauth/templates/account/login.html:25 +msgid "or" +msgstr "vai" + +#: allauth/templates/account/login.html:32 +#, python-format +msgid "" +"If you have not created an account yet, then please\n" +"sign up first." +msgstr "" +"Ja jūs vēl neesat izveidojuši kontu, tad lūdzu\n" +"piereģistrējaties." + +#: allauth/templates/account/login.html:42 +msgid "Forgot Password?" +msgstr "Aizmirsāt paroli?" + +#: allauth/templates/account/logout.html:5 +#: allauth/templates/account/logout.html:8 +#: allauth/templates/account/logout.html:17 +msgid "Sign Out" +msgstr "Iziet" + +#: allauth/templates/account/logout.html:10 +msgid "Are you sure you want to sign out?" +msgstr "Vai jūs tiešām vēlaties iziet?" + +#: allauth/templates/account/messages/cannot_delete_primary_email.txt:2 +#, python-format +msgid "You cannot remove your primary e-mail address (%(email)s)." +msgstr "Jūs nevarat noņemt savu primāro e-pasta adresi (%(email)s)." + +#: allauth/templates/account/messages/email_confirmation_sent.txt:2 +#, python-format +msgid "Confirmation e-mail sent to %(email)s." +msgstr "Apstiprinājuma e-pasts nosūtīts uz %(email)s." + +#: allauth/templates/account/messages/email_confirmed.txt:2 +#, python-format +msgid "You have confirmed %(email)s." +msgstr "Jūs esat apstiprinājis %(email)s." + +#: allauth/templates/account/messages/email_deleted.txt:2 +#, python-format +msgid "Removed e-mail address %(email)s." +msgstr "Noņemta e-pasta adrese %(email)s." + +#: allauth/templates/account/messages/logged_in.txt:4 +#, python-format +msgid "Successfully signed in as %(name)s." +msgstr "Veiksmīgi iegājuši kā %(name)s." + +#: allauth/templates/account/messages/logged_out.txt:2 +msgid "You have signed out." +msgstr "Jūs esat izgājuši." + +#: allauth/templates/account/messages/password_changed.txt:2 +msgid "Password successfully changed." +msgstr "Parole veiksmīgi nomainīta." + +#: allauth/templates/account/messages/password_set.txt:2 +msgid "Password successfully set." +msgstr "Parole veiksmīgi uzstādīta." + +#: allauth/templates/account/messages/primary_email_set.txt:2 +msgid "Primary e-mail address set." +msgstr "Primārā e-pasta adrese uzstādīta." + +#: allauth/templates/account/messages/unverified_primary_email.txt:2 +msgid "Your primary e-mail address must be verified." +msgstr "Jūsu primārajai e-pasta adresei jābūt apstiprinātai." + +#: allauth/templates/account/password_change.html:5 +#: allauth/templates/account/password_change.html:8 +#: allauth/templates/account/password_change.html:13 +#: allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:4 +#: allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:7 +#: allauth/templates/account/password_reset_from_key_done.html:4 +#: allauth/templates/account/password_reset_from_key_done.html:7 +msgid "Change Password" +msgstr "Mainīt paroli" + +#: allauth/templates/account/password_reset.html:6 +#: allauth/templates/account/password_reset.html:10 +#: allauth/templates/account/password_reset_done.html:6 +#: allauth/templates/account/password_reset_done.html:9 +msgid "Password Reset" +msgstr "Atjaunot paroli" + +#: allauth/templates/account/password_reset.html:15 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you " +"an e-mail allowing you to reset it." +msgstr "" +"Aizmirsāt savu paroli? Ievadiet zemāk savu e-pasta adresi, un mēs jums " +"nosūtīsim e-pasta vēstuli, lai atjaunotu to." + +#: allauth/templates/account/password_reset.html:20 +msgid "Reset My Password" +msgstr "Atjaunot manu paroli" + +#: allauth/templates/account/password_reset.html:23 +msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password." +msgstr "Lūdzu sazinieties ar mums, ja jums ir kādas problēmas atjaunojot to." + +#: allauth/templates/account/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +"within a few minutes." +msgstr "" +"Mēs jums nosūtījām e-pasta vēstuli. Lūdzu sazinieties ar mums, ja dažu " +"minūšu laikā nesaņemat vēstuli." + +#: allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:7 +msgid "Bad Token" +msgstr "Nederīgs marķieris" + +#: allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:11 +#, python-format +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" +"Paroles atjaunošanas links ir nederīgs, iespējams, tāpēc ka tas jau ir " +"izmantots. Lūdzu pieprasiet jaunu paroles " +"atjaunošanu." + +#: allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:17 +msgid "change password" +msgstr "Nomainīt paroli" + +#: allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:20 +#: allauth/templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 +msgid "Your password is now changed." +msgstr "Jūsu parole ir nomainīta." + +#: allauth/templates/account/password_set.html:5 +#: allauth/templates/account/password_set.html:8 +#: allauth/templates/account/password_set.html:13 +msgid "Set Password" +msgstr "Uzstādīt paroli" + +#: allauth/templates/account/signup.html:5 +#: allauth/templates/socialaccount/signup.html:5 +msgid "Signup" +msgstr "Reģistrēties" + +#: allauth/templates/account/signup.html:8 +#: allauth/templates/account/signup.html:18 +#: allauth/templates/socialaccount/signup.html:8 +#: allauth/templates/socialaccount/signup.html:19 +msgid "Sign Up" +msgstr "Reģistrēties" + +#: allauth/templates/account/signup.html:10 +#, python-format +msgid "" +"Already have an account? Then please sign in." +msgstr "Jau ir konts? Tad lūdzu spiedied šeit." + +#: allauth/templates/account/signup_closed.html:5 +#: allauth/templates/account/signup_closed.html:8 +msgid "Sign Up Closed" +msgstr "Reģistrācija slēgta" + +#: allauth/templates/account/signup_closed.html:10 +msgid "We are sorry, but the sign up is currently closed." +msgstr "Mēs atvainojamies, bet reģistrācija šobrīd ir slēgta." + +#: allauth/templates/account/snippets/already_logged_in.html:5 +msgid "Note" +msgstr "Piezīme" + +#: allauth/templates/account/snippets/already_logged_in.html:5 +#, python-format +msgid "you are already logged in as %(user_display)s." +msgstr "jūs jau esat iegājuši kā %(user_display)s." + +#: allauth/templates/account/verification_sent.html:5 +#: allauth/templates/account/verification_sent.html:8 +#: allauth/templates/account/verified_email_required.html:5 +#: allauth/templates/account/verified_email_required.html:8 +msgid "Verify Your E-mail Address" +msgstr "Apstipriniet savu e-pasta adresi" + +#: allauth/templates/account/verification_sent.html:10 +msgid "" +"We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " +"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " +"within a few minutes." +msgstr "" +"Jums ir nosūtīts apstiprinājuma e-pasts. Sekojiet saitei, lai pabeigu " +"reģistrācijas procesu. Lūdzu sazinieties ar mums, ja dažu " +"minūšu laikā nesaņemat vēstuli." + +#: allauth/templates/account/verified_email_required.html:12 +msgid "" +"This part of the site requires us to verify that\n" +"you are who you claim to be. For this purpose, we require that you\n" +"verify ownership of your e-mail address. " +msgstr "" +"Šī lapas daļa mums nosaka pārbaudīt, ka\n" +"jūs esat tas, kas jūs apgalvojat esam. Šim mērķim, mēs pieprasām, lai jūs\n" +"apstipriniet, jūsu e-pasta adreses piederību. " + +#: allauth/templates/account/verified_email_required.html:16 +msgid "" +"We have sent an e-mail to you for\n" +"verification. Please click on the link inside this e-mail. Please\n" +"contact us if you do not receive it within a few minutes." +msgstr "" +"Mēs esam jums nosūtījuši e-pastu\n" +"apstiprināšanai. Lūdzu klikšķiniet uz saites šajā e-pastā. Lūdzu\n" +"sazinieties ar mums, ja dažu minūšu laikā nesaņemat vēstuli." + +#: allauth/templates/account/verified_email_required.html:20 +#, python-format +msgid "" +"Note: you can still change your e-" +"mail address." +msgstr "" +"Piezīme: jūs vēljoprojām varat nomainīt jūsu e-pasta adresi." + +#: allauth/templates/openid/login.html:9 +msgid "OpenID Sign In" +msgstr "Ieiet ar OpenID" + +#: allauth/templates/shopify/login.html:9 +msgid "Shopify Sign In" +msgstr "Ieiet ar Shopify" + +#: allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:5 +#: allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:8 +msgid "Social Network Login Failure" +msgstr "Sociālā tīkla ieiešanas kļūda" + +#: allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:10 +msgid "" +"An error occurred while attempting to login via your social network account." +msgstr "Notikusi kļūme, mēģinot ieiet ar jūsu sociālo kontu." + +#: allauth/templates/socialaccount/connections.html:5 +#: allauth/templates/socialaccount/connections.html:8 +msgid "Account Connections" +msgstr "Konta savienojumi" + +#: allauth/templates/socialaccount/connections.html:11 +msgid "" +"You can sign in to your account using any of the following third party " +"accounts:" +msgstr "" +"Jūs varat ieiet jūsu kontā izmantojot jebkuru no sekojošiem trešo pušu " +"kontiem:" + +#: allauth/templates/socialaccount/connections.html:43 +msgid "" +"You currently have no social network accounts connected to this account." +msgstr "Jūsu kontam šobrīd nav piesaistīts neviens sociālais konts." + +#: allauth/templates/socialaccount/connections.html:46 +msgid "Add a 3rd Party Account" +msgstr "Pievienot trešās puses kontu" + +#: allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:5 +#: allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:9 +msgid "Login Cancelled" +msgstr "Ieiešana pārtraukta" + +#: allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:13 +#, python-format +msgid "" +"You decided to cancel logging in to our site using one of your existing " +"accounts. If this was a mistake, please proceed to sign in." +msgstr "" +"Jūs nolēmāt pārtraukt ieiešanu mūsu lapa izmantojot vienu no jūsu kontiem. " +"Ja šī ir kļūda, lūdzu dodaties uz ieiet." + +#: allauth/templates/socialaccount/messages/account_connected.txt:2 +msgid "The social account has been connected." +msgstr "Sociālais konts ir piesaistīts." + +#: allauth/templates/socialaccount/messages/account_connected_other.txt:2 +msgid "The social account is already connected to a different account." +msgstr "Sociālais konts jau ir piesaistīts citam kontam." + +#: allauth/templates/socialaccount/messages/account_disconnected.txt:2 +msgid "The social account has been disconnected." +msgstr "Sociālais konts ir atvienots." + +#: allauth/templates/socialaccount/signup.html:10 +#, python-format +msgid "" +"You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" +"%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +msgstr "" +"Jūs izmantosiet savu %(provider_name)s kontu, lai ieietu\n" +"%(site_name)s. Kā pēdējo soli, lūdzu aizpildiet sekojošo formu:"