From 7390849d125ad7979d7c6e23e4ef7c64060ca6bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Salatwurzel <64236002+Salatwurzel@users.noreply.github.com> Date: Thu, 13 Jan 2022 19:31:51 +0100 Subject: [PATCH] Added a little bit more translation for german Closes #639. --- po/de.po | 720 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 369 insertions(+), 351 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 87fc08d2..9c584234 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -46,12 +46,12 @@ msgid "Maximum" msgstr "" #: hardinfo/cpu_util.c:187 -msgid "Current" +msgid "Zurzeit" msgstr "" #: hardinfo/cpu_util.c:188 modules/devices/gpu.c:203 msgid "Transition Latency" -msgstr "" +msgstr "Übergangslatenz" #: hardinfo/cpu_util.c:188 modules/devices/gpu.c:203 msgid "ns" @@ -70,16 +70,16 @@ msgstr "Treiber" #: modules/devices/arm/processor.c:256 modules/devices/x86/processor.c:284 #: modules/devices/x86/processor.c:388 modules/devices/x86/processor.c:524 msgid "(Not Available)" -msgstr "" +msgstr "(Nicht verfügbar)" #: hardinfo/cpu_util.c:210 hardinfo/cpu_util.c:212 msgid "Socket" -msgstr "" +msgstr "Sockel" #: hardinfo/cpu_util.c:215 hardinfo/cpu_util.c:217 modules/devices/gpu.c:149 #: modules/devices/gpu.c:227 msgid "Core" -msgstr "" +msgstr "Kern" #: hardinfo/cpu_util.c:220 msgid "Book" @@ -87,12 +87,12 @@ msgstr "" #: hardinfo/cpu_util.c:222 msgid "Drawer" -msgstr "" +msgstr "Zeichner" #: hardinfo/cpu_util.c:228 modules/devices/arm/processor.c:471 #: modules/devices/x86/processor.c:750 msgid "Topology" -msgstr "" +msgstr "Topologie" #: hardinfo/cpu_util.c:229 msgid "ID" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" #: hardinfo/dmi_util.c:27 msgid "Base Board" -msgstr "" +msgstr "Basisplatine" #: hardinfo/dmi_util.c:28 modules/devices/dmi.c:53 msgid "Chassis" @@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "Prozessor" #: hardinfo/dmi_util.c:30 msgid "Memory Controller" -msgstr "" +msgstr "Speichercontroller" #: hardinfo/dmi_util.c:31 msgid "Memory Module" -msgstr "" +msgstr "Speichermodul" #: hardinfo/dmi_util.c:32 modules/devices/parisc/processor.c:163 #: modules/devices/x86/processor.c:662 @@ -140,15 +140,15 @@ msgstr "" #: hardinfo/dmi_util.c:33 msgid "Port Connector" -msgstr "" +msgstr "Port-Anschluss" #: hardinfo/dmi_util.c:34 msgid "System Slots" -msgstr "" +msgstr "Systemsteckplätze" #: hardinfo/dmi_util.c:35 msgid "On Board Devices" -msgstr "" +msgstr "Onboard-Geräte" #: hardinfo/dmi_util.c:36 msgid "OEM Strings" @@ -156,131 +156,131 @@ msgstr "" #: hardinfo/dmi_util.c:37 msgid "System Configuration Options" -msgstr "" +msgstr "Systemkonfigurationsoptionen" #: hardinfo/dmi_util.c:38 msgid "BIOS Language" -msgstr "" +msgstr "BIOS Sprache" #: hardinfo/dmi_util.c:39 msgid "Group Associations" -msgstr "" +msgstr "Gruppenverbände" #: hardinfo/dmi_util.c:40 msgid "System Event Log" -msgstr "" +msgstr "Systemereignisprotokoll" #: hardinfo/dmi_util.c:41 msgid "Physical Memory Array" -msgstr "" +msgstr "Physisches Speicher-Array" #: hardinfo/dmi_util.c:42 msgid "Memory Device" -msgstr "" +msgstr "Speichergerät" #: hardinfo/dmi_util.c:43 msgid "32-bit Memory Error" -msgstr "" +msgstr "32-bit Speicherfehler" #: hardinfo/dmi_util.c:44 msgid "Memory Array Mapped Address" -msgstr "" +msgstr "Zugeordnete Speicher-Array Adresse" #: hardinfo/dmi_util.c:45 msgid "Memory Device Mapped Address" -msgstr "" +msgstr "Zugeordnete Adresse des Speichergeräts" #: hardinfo/dmi_util.c:46 msgid "Built-in Pointing Device" -msgstr "" +msgstr "Eingebautes Zeigegerät" #: hardinfo/dmi_util.c:47 msgid "Portable Battery" -msgstr "" +msgstr "Portable Batterie" #: hardinfo/dmi_util.c:48 msgid "System Reset" -msgstr "" +msgstr "Systemrücksetzung" #: hardinfo/dmi_util.c:49 msgid "Hardware Security" -msgstr "" +msgstr "Hardware-Sicherheit" #: hardinfo/dmi_util.c:50 msgid "System Power Controls" -msgstr "" +msgstr "Systemenergiekontrolle" #: hardinfo/dmi_util.c:51 msgid "Voltage Probe" -msgstr "" +msgstr "Spannungssonde" #: hardinfo/dmi_util.c:52 msgid "Cooling Device" -msgstr "" +msgstr "Kühlgerät" #: hardinfo/dmi_util.c:53 msgid "Temperature Probe" -msgstr "" +msgstr "Temperaturprobe" #: hardinfo/dmi_util.c:54 msgid "Electrical Current Probe" -msgstr "" +msgstr "Elektrische Stromsonde" #: hardinfo/dmi_util.c:55 msgid "Out-of-band Remote Access" -msgstr "" +msgstr "'Out-of-band' Fernzugriff" #: hardinfo/dmi_util.c:56 msgid "Boot Integrity Services" -msgstr "" +msgstr "Boot-Integritätsdienste" #: hardinfo/dmi_util.c:57 msgid "System Boot" -msgstr "" +msgstr "Systemstart" #: hardinfo/dmi_util.c:58 msgid "64-bit Memory Error" -msgstr "" +msgstr "64-bit Speicherfehler" #: hardinfo/dmi_util.c:59 msgid "Management Device" -msgstr "" +msgstr "Verwaltungsgerät" #: hardinfo/dmi_util.c:60 msgid "Management Device Component" -msgstr "" +msgstr "Verwaltungsgerätkomponente" #: hardinfo/dmi_util.c:61 msgid "Management Device Threshold Data" -msgstr "" +msgstr "Schwellenwertdaten des Verwaltungsgeräts" #: hardinfo/dmi_util.c:62 msgid "Memory Channel" -msgstr "" +msgstr "Speicherkanal" #: hardinfo/dmi_util.c:63 msgid "IPMI Device" -msgstr "" +msgstr "IPMI Gerät" #: hardinfo/dmi_util.c:64 msgid "Power Supply" -msgstr "" +msgstr "Energieversorgung" #: hardinfo/dmi_util.c:65 msgid "Additional Information" -msgstr "" +msgstr "Zusätzliche Information" #: hardinfo/dmi_util.c:66 msgid "Onboard Device" -msgstr "" +msgstr "Onboard-Gerät" #: hardinfo/dmi_util.c:226 msgid "Invalid chassis type (0)" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Gehäusetyp (0)" #: hardinfo/dmi_util.c:227 hardinfo/dmi_util.c:228 msgid "Unknown chassis type" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Gehäusetyp" #: hardinfo/dmi_util.c:229 msgid "Desktop" @@ -341,11 +341,11 @@ msgstr "" #: hardinfo/dmi_util.c:243 msgid "Main Server Chassis" -msgstr "" +msgstr "Hauptservergehäuse " #: hardinfo/dmi_util.c:244 msgid "Expansion Chassis" -msgstr "" +msgstr "Erweiterungsgehäuse" #: hardinfo/dmi_util.c:245 msgid "Sub Chassis" @@ -353,27 +353,27 @@ msgstr "" #: hardinfo/dmi_util.c:246 msgid "Bus Expansion Chassis" -msgstr "" +msgstr "Buserweiterungs-Chassis" #: hardinfo/dmi_util.c:247 msgid "Peripheral Chassis" -msgstr "" +msgstr "Peripheriegehäuse" #: hardinfo/dmi_util.c:248 msgid "RAID Chassis" -msgstr "" +msgstr "RAID-Gehäuse" #: hardinfo/dmi_util.c:249 msgid "Rack Mount Chassis" -msgstr "" +msgstr "Rackmontage-Chassis" #: hardinfo/dmi_util.c:250 msgid "Sealed-case PC" -msgstr "" +msgstr "Versiegeltes Gehäuse" #: hardinfo/dmi_util.c:251 msgid "Multi-system" -msgstr "" +msgstr "Multisystem" #: hardinfo/dmi_util.c:252 msgid "CompactPCI" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" #: hardinfo/dmi_util.c:258 msgid "Detachable" -msgstr "" +msgstr "Abnehmbar" #: hardinfo/dmi_util.c:259 msgid "IoT Gateway" @@ -421,15 +421,15 @@ msgstr "" #: hardinfo/dt_util.c:1179 msgid "phandle Map" -msgstr "" +msgstr "phandle-Karte" #: hardinfo/dt_util.c:1180 msgid "Alias Map" -msgstr "" +msgstr "Alias-Karte" #: hardinfo/dt_util.c:1181 msgid "Symbol Map" -msgstr "" +msgstr "Symbol-Karte" #. / %d will be latest year of copyright #: hardinfo/hardinfo.c:50 @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Compile-time options:\n" -" Release version: %s (%s)\n" +" Release-Version: %s (%s)\n" " BinReloc enabled: %s\n" " Data prefix: %s\n" " Library prefix: %s\n" @@ -478,10 +478,12 @@ msgid "" "Modules:\n" "%-20s %-15s %-12s\n" msgstr "" +"Module:\n" +"%-20s %-15s %-12s\n" #: hardinfo/hardinfo.c:78 msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "Dateiname" #: hardinfo/hardinfo.c:78 modules/computer.c:666 modules/computer.c:694 #: modules/computer.c:815 modules/computer/languages.c:95 @@ -505,17 +507,17 @@ msgstr "" #: hardinfo/hardinfo.c:129 #, c-format msgid "Unknown benchmark ``%s'' or benchmark.so not loaded" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Benchmark ``%s'' oder benchmark.so nicht geladen" #: hardinfo/hardinfo.c:159 msgid "Don't know what to do. Exiting." -msgstr "" +msgstr "Weiß nicht was zu tun ist. Beende." #: hardinfo/usb_util.c:290 modules/devices/devicetree.c:91 #: modules/devices/devicetree.c:92 modules/devices/monitors.c:407 #: modules/devices/storage.c:246 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(Nichts)" #: hardinfo/util.c:104 modules/computer/uptime.c:54 #, c-format @@ -589,57 +591,58 @@ msgstr "Kritischer Fehler" #: hardinfo/util.c:406 msgid "creates a report and prints to standard output" -msgstr "" +msgstr "Erstellt einen Report und leitet ihn zum 'Standard-Output' weiter" #: hardinfo/util.c:412 msgid "chooses a report format ([text], html)" -msgstr "" +msgstr "Wählt ein Reportformat ([text], html)" #: hardinfo/util.c:418 msgid "run benchmark; requires benchmark.so to be loaded" -msgstr "" +msgstr "Starte Benchmark; benchmark.so muss geladen sein" #: hardinfo/util.c:424 msgid "note attached to benchmark results" -msgstr "" +msgstr "Hinweis angehängt an Benchmark-Ergebnisse" #: hardinfo/util.c:430 msgid "benchmark result format ([short], conf, shell)" -msgstr "" +msgstr "Benchmarkergebnisformat ([short], conf, shell)" #: hardinfo/util.c:436 msgid "" "maximum number of benchmark results to include (-1 for no limit, default is " "10)" -msgstr "" +msgstr "Maximale Anzahl an Benchmark-Ergebnissen zum einbeziehen (-1 für kein Limit, Standard ist " +"10)" #: hardinfo/util.c:442 msgid "lists modules" -msgstr "" +msgstr "listet Module auf" #: hardinfo/util.c:448 msgid "specify module to load" -msgstr "" +msgstr "gibt Modul zum laden an" #: hardinfo/util.c:454 msgid "automatically load module dependencies" -msgstr "" +msgstr "Lädt Modul-Abhängigkeiten automatisch" #: hardinfo/util.c:461 msgid "run in XML-RPC server mode" -msgstr "" +msgstr "Starte in XML-RPC server Modus" #: hardinfo/util.c:468 msgid "shows program version and quit" -msgstr "" +msgstr "Zeigt Programmversion und beendet" #: hardinfo/util.c:474 msgid "do not run benchmarks" -msgstr "" +msgstr "Keine Benchmarks ausführen" #: hardinfo/util.c:480 msgid "show all details" -msgstr "" +msgstr "Alle Details anzeigen" #: hardinfo/util.c:485 msgid "- System Profiler and Benchmark tool" @@ -651,32 +654,36 @@ msgid "" "Unrecognized arguments.\n" "Try ``%s --help'' for more information.\n" msgstr "" +"Argumente nicht erkannt.\n" +"Versuche ``%s --help'' für mehr Informationen.\n" #: hardinfo/util.c:903 #, c-format msgid "Module \"%s\" depends on module \"%s\", load it?" -msgstr "" +msgstr "Module \"%s\" ist von Modul \"%s\" abhängig, lade Modul?" #: hardinfo/util.c:926 #, c-format msgid "Module \"%s\" depends on module \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Modul \"%s\" ist von Modul \"%s\" abhängig" #: hardinfo/util.c:971 #, c-format msgid "No module could be loaded. Check permissions on \"%s\" and try again." -msgstr "" +msgstr "Kein Modul konnte geladen werden. Überprüfe Berechtigung von \"%s\" und versuche es erneut" #: hardinfo/util.c:975 msgid "" "No module could be loaded. Please use hardinfo -l to list all available " "modules and try again with a valid module list." msgstr "" +"Kein Modul konnte geladen werden. Bitte führe hardinfo -l aus um alle " +"Module anzuzeigen und versuche es mit einer gültigen Liste erneut" #: hardinfo/util.c:1030 #, c-format msgid "Scanning: %s..." -msgstr "" +msgstr "Scanne: %s..." #: hardinfo/util.c:1040 shell/shell.c:310 shell/shell.c:795 shell/shell.c:1962 #: modules/benchmark.c:583 modules/benchmark.c:591 @@ -692,7 +699,7 @@ msgstr "Fertig." #: modules/devices/printers.c:243 modules/devices/spd-decode.c:312 #: modules/devices/usb.c:146 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Unbekannt" #: shell/callbacks.c:128 #, c-format @@ -706,7 +713,7 @@ msgstr "" #: shell/callbacks.c:142 #, c-format msgid "No about information is associated with the %s module." -msgstr "" +msgstr "Keine 'Über' Information ist mit dem Modul %s verbunden" #: shell/callbacks.c:158 msgid "Author:" @@ -718,55 +725,55 @@ msgstr "Mitwirkende:" #: shell/callbacks.c:167 msgid "Based on work by:" -msgstr "" +msgstr "Basierend auf der Arbeit von:" #: shell/callbacks.c:168 msgid "MD5 implementation by Colin Plumb (see md5.c for details)" -msgstr "" +msgstr "MD5 Implementierung von Colin Plumb (md5.c für Details)" #: shell/callbacks.c:169 msgid "SHA1 implementation by Steve Reid (see sha1.c for details)" -msgstr "" +msgstr "SHA1 Implementierung von Steve Reid (sha1.c für Details)" #: shell/callbacks.c:170 msgid "Blowfish implementation by Paul Kocher (see blowfich.c for details)" -msgstr "" +msgstr "Blowfish Implementierung von Paul Kocher (blowfich.c für Details)" #: shell/callbacks.c:171 msgid "Raytracing benchmark by John Walker (see fbench.c for details)" -msgstr "" +msgstr "Raytracing Benchmark von John Walker (fbench.c für Details)" #: shell/callbacks.c:172 msgid "FFT benchmark by Scott Robert Ladd (see fftbench.c for details)" -msgstr "" +msgstr "FFT Benchmark von Scott Robert Ladd (fftbench.c für Details)" #: shell/callbacks.c:173 msgid "Some code partly based on x86cpucaps by Osamu Kayasono" -msgstr "" +msgstr "Einiger code teilweise basierend auf x86cpucaps von Osamu Kayasono" #: shell/callbacks.c:174 msgid "Vendor list based on GtkSysInfo by Pissens Sebastien" -msgstr "" +msgstr "Verkäuferliste basiert auf GtkSysInfo von Pissens Sebastien" #: shell/callbacks.c:175 msgid "DMI support based on code by Stewart Adam" -msgstr "" +msgstr "DMI Support basiert auf Code von Stewart Adam" #: shell/callbacks.c:176 msgid "SCSI support based on code by Pascal F. Martin" -msgstr "" +msgstr "SCSI Support basiert auf code von Pascal F. Martin" #: shell/callbacks.c:181 msgid "Tango Project" -msgstr "" +msgstr "Tango Projekt" #: shell/callbacks.c:182 msgid "The GNOME Project" -msgstr "" +msgstr "Das GNOME Projekt" #: shell/callbacks.c:183 msgid "VMWare, Inc. (USB icon from VMWare Workstation 6)" -msgstr "" +msgstr "VMWare, Inc. (USB icon von VMWare Workstation 6)" #: shell/callbacks.c:201 msgid "System information and benchmark tool" @@ -790,7 +797,7 @@ msgstr "" #: shell/callbacks.c:221 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "Übersetzer-Anerkennungen" #: shell/menu.c:43 msgid "_Information" @@ -822,7 +829,7 @@ msgstr "_Netzwerk-Updater…" #: shell/menu.c:61 msgid "_Open..." -msgstr "" +msgstr "_Öffnen..." #: shell/menu.c:66 msgid "_Copy to Clipboard" @@ -874,15 +881,15 @@ msgstr "Datei speichern" #: shell/report.c:772 shell/report.c:1243 shell/syncmanager.c:748 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Abbrechen" #: shell/report.c:774 msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "_Speichern" #: shell/report.c:943 msgid "Cannot create ReportContext. Programming bug?" -msgstr "" +msgstr "Kann 'ReportContext' nicht erstellen. Programmierbug?" #: shell/report.c:962 msgid "Open the report with your web browser?" @@ -890,11 +897,11 @@ msgstr "Den Bericht in deinem Webbrowser öffnen?" #: shell/report.c:965 msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Nein" #: shell/report.c:966 msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_Öffnen" #: shell/report.c:996 msgid "Generating report..." @@ -943,7 +950,7 @@ msgstr "System-Informationen" #: shell/shell.c:782 msgid "Loading modules..." -msgstr "" +msgstr "Lade Module..." #: shell/shell.c:1828 #, c-format @@ -976,6 +983,7 @@ msgstr "" msgid "" "HardInfo was compiled without libsoup support. (Network Updater requires it.)" msgstr "" +"HardInfo wurde ohne libsoup-Support kompiliert. (Netzwerk-Updater benötigt es.)" #: shell/syncmanager.c:161 shell/syncmanager.c:189 #, c-format @@ -984,7 +992,7 @@ msgstr "%s (Fehlercode #%d)" #: shell/syncmanager.c:170 shell/syncmanager.c:198 msgid "Could not parse XML-RPC response" -msgstr "" +msgstr "Konnte XML-RPC Antwort nicht parsen" #: shell/syncmanager.c:280 #, c-format @@ -992,6 +1000,8 @@ msgid "" "Server says it supports API version %d, but this version of HardInfo only " "supports API version %d." msgstr "" +"Server sagt er supportet API Version %d, aber diese Version von Hardinfo " +"unterstützt nur API Version %d" #: shell/syncmanager.c:375 msgid "Contacting HardInfo Central Database" @@ -1079,7 +1089,7 @@ msgstr "" #: modules/benchmark/benches.c:104 msgid "SysBench CPU (Four threads)" -msgstr "" +msgstr "SysBench CPU (Vier threads)" #: modules/benchmark/benches.c:106 msgid "SysBench Memory (Single-thread)" @@ -1087,7 +1097,7 @@ msgstr "" #: modules/benchmark/benches.c:108 msgid "SysBench Memory (Two threads)" -msgstr "" +msgstr "SysBench Memory (Zwei threads)" #: modules/benchmark/benches.c:110 msgid "SysBench Memory" @@ -1102,12 +1112,16 @@ msgid "" "Alexey Kopytov's sysbench is required.\n" "Results in events/second. Higher is better." msgstr "" +"Alexey Kopytov's sysbench wird benötigt.\n" +"Ergebnisse in events/Sekunde. Höhere Werte sind besser." #: modules/benchmark/benches.c:132 msgid "" "Alexey Kopytov's sysbench is required.\n" "Results in MiB/second. Higher is better." msgstr "" +"Alexey Kopytov's sysbench wird benötigt.\n" +"Ergebnisse in MiB/Sekunde. Höhere Werte sind besser." #: modules/benchmark/benches.c:136 msgid "Results in MiB/second. Higher is better." @@ -1186,7 +1200,7 @@ msgstr "" #: modules/benchmark/bench_results.c:422 modules/benchmark/bench_results.c:477 msgid "Benchmark Result" -msgstr "" +msgstr "Benchmark Ergebnisse" #: modules/benchmark/bench_results.c:423 modules/benchmark/bench_results.c:479 msgid "Threads" @@ -1194,11 +1208,11 @@ msgstr "" #: modules/benchmark/bench_results.c:424 modules/benchmark/bench_results.c:481 msgid "Elapsed Time" -msgstr "" +msgstr "Vergangene Zeit" #: modules/benchmark/bench_results.c:424 modules/benchmark/bench_results.c:481 msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "Sekunden" #: modules/benchmark/bench_results.c:425 modules/computer/languages.c:101 #: modules/devices/arm/processor.c:355 modules/devices/gpu.c:147 @@ -1209,26 +1223,28 @@ msgstr "" #: modules/benchmark/bench_results.c:426 modules/benchmark/bench_results.c:482 msgid "Extra Information" -msgstr "" +msgstr "Zusätzliche Information" #: modules/benchmark/bench_results.c:427 modules/benchmark/bench_results.c:483 msgid "User Note" -msgstr "" +msgstr "User-Hinweis" #: modules/benchmark/bench_results.c:429 modules/benchmark/bench_results.c:485 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Hinweis" #: modules/benchmark/bench_results.c:430 modules/benchmark/bench_results.c:486 msgid "" "This result is from an old version of HardInfo. Results might not be " "comparable to current version. Some details are missing." msgstr "" +"Dieses Ergebnis stammt von einer früheren Version von Hardinfo. " +"Ergebnisse stimmen möglicherweise nicht mit der derzeitigen Version überein" #: modules/benchmark/bench_results.c:431 modules/benchmark/bench_results.c:487 #: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:81 modules/devices/sh/processor.c:85 msgid "Machine" -msgstr "" +msgstr "Maschine" #: modules/benchmark/bench_results.c:432 modules/benchmark/bench_results.c:488 #: modules/devices/devicetree.c:208 modules/devices/dmi.c:47 @@ -1241,16 +1257,16 @@ msgstr "" #: modules/benchmark/bench_results.c:434 modules/benchmark/bench_results.c:490 msgid "CPU Description" -msgstr "" +msgstr "CPU Beschreibung" #: modules/benchmark/bench_results.c:435 modules/benchmark/bench_results.c:491 #: modules/benchmark.c:442 msgid "CPU Config" -msgstr "" +msgstr "CPU Konfiguration" #: modules/benchmark/bench_results.c:436 modules/benchmark/bench_results.c:492 msgid "Threads Available" -msgstr "" +msgstr "Threads verfügbar" #: modules/benchmark/bench_results.c:437 modules/benchmark/bench_results.c:493 msgid "GPU" @@ -1279,7 +1295,7 @@ msgstr "" #: modules/devices/firmware.c:246 modules/devices/monitors.c:492 #: modules/devices/x86/processor.c:691 msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Ergebnis" #: modules/benchmark/bench_results.c:498 msgid "Handles" @@ -1336,7 +1352,7 @@ msgstr "Audio-Geräte" #: modules/computer/alsa.c:34 msgid "Audio Adapter" -msgstr "" +msgstr "Audio-Adapter" #: modules/computer.c:80 modules/devices/firmware.c:104 msgid "Summary" @@ -1348,7 +1364,7 @@ msgstr "Betriebssystem" #: modules/computer.c:82 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Sicherheit" #: modules/computer.c:83 modules/devices/gpu.c:155 modules/devices/pci.c:136 msgid "Kernel Modules" @@ -1364,7 +1380,7 @@ msgstr "Sprachen" #: modules/computer.c:86 msgid "Memory Usage" -msgstr "" +msgstr "SPeicherbenutzung" #: modules/computer.c:87 msgid "Filesystems" @@ -1393,19 +1409,19 @@ msgstr "Gruppen" #: modules/computer.c:125 #, c-format msgid "%dMB (%dMB used)" -msgstr "" +msgstr "%dMB (%dMB benutzt)" #: modules/computer.c:127 modules/computer.c:594 msgid "Uptime" -msgstr "" +msgstr "Betriebszeit" #: modules/computer.c:129 modules/computer.c:536 msgid "Date/Time" -msgstr "" +msgstr "Datum/Zeit" #: modules/computer.c:134 modules/computer.c:595 msgid "Load Average" -msgstr "" +msgstr "Durchschnittliche Belastung" #: modules/computer.c:247 msgid "Scripting Languages" @@ -1417,7 +1433,7 @@ msgstr "" #: modules/computer.c:249 msgid "Python (default)" -msgstr "" +msgstr "Python (Voreinstellung)" #: modules/computer.c:250 msgid "Python2" @@ -1509,7 +1525,7 @@ msgstr "" #: modules/computer.c:272 msgid "Tools" -msgstr "Werkzeug-Programme" +msgstr "Werkzeuge" #: modules/computer.c:273 msgid "make" @@ -1579,7 +1595,7 @@ msgstr "Beschreibung" #: modules/computer.c:365 modules/devices.c:726 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Wert" #: modules/computer.c:385 msgid "Single-board computer" @@ -1588,34 +1604,34 @@ msgstr "" #. /proc/apm #: modules/computer.c:434 msgid "Unknown physical machine type" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter physischer Maschinentyp" #: modules/computer.c:454 modules/computer.c:455 msgid "Virtual (VMware)" -msgstr "" +msgstr "Virtuell (VMware)" #: modules/computer.c:457 modules/computer.c:458 modules/computer.c:459 #: modules/computer.c:460 msgid "Virtual (QEMU)" -msgstr "" +msgstr "Virtuell (QEMU)" #: modules/computer.c:462 modules/computer.c:463 msgid "Virtual (Unknown)" -msgstr "" +msgstr "Virtuell (Unbekannt)" #: modules/computer.c:465 modules/computer.c:466 modules/computer.c:467 #: modules/computer.c:488 msgid "Virtual (VirtualBox)" -msgstr "" +msgstr "Virtuell (VirtualBox)" #: modules/computer.c:469 modules/computer.c:470 modules/computer.c:471 #: modules/computer.c:482 msgid "Virtual (Xen)" -msgstr "" +msgstr "Virtuell (Xen)" #: modules/computer.c:473 msgid "Virtual (hypervisor present)" -msgstr "" +msgstr "Virtuell (Hypervisor vorhanden)" #: modules/computer.c:528 modules/computer.c:953 msgid "Computer" @@ -1636,11 +1652,11 @@ msgstr "Auflösung" #: modules/computer.c:540 modules/computer.c:748 #, c-format msgid "%dx%d pixels" -msgstr "" +msgstr "%dx%d Pixel" #: modules/computer.c:543 msgid "Session Display Server" -msgstr "" +msgstr "Sitzungsanzeigeserver" #: modules/computer.c:548 modules/devices.c:108 msgid "Input Devices" @@ -1652,7 +1668,7 @@ msgstr "" #: modules/computer.c:573 msgid "Command Line" -msgstr "" +msgstr "Befehlszeile" #: modules/computer.c:575 msgid "C Library" @@ -1696,7 +1712,7 @@ msgstr "" #: modules/computer.c:608 msgid "HardInfo running as" -msgstr "" +msgstr "HardInfo läuft als" #: modules/computer.c:609 msgid "Superuser" @@ -1704,19 +1720,19 @@ msgstr "" #: modules/computer.c:609 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Benutzer" #: modules/computer.c:613 msgid "Health" -msgstr "" +msgstr "Gesundheit" #: modules/computer.c:614 msgid "Available entropy in /dev/random" -msgstr "" +msgstr "Verfügbare Entropie in /dev/random" #: modules/computer.c:618 msgid "Hardening Features" -msgstr "" +msgstr "Härtungsmerkmale" #: modules/computer.c:619 msgid "ASLR" @@ -1728,11 +1744,11 @@ msgstr "" #: modules/computer.c:624 msgid "Linux Security Modules" -msgstr "" +msgstr "Linux Sicherheitsmodule" #: modules/computer.c:625 msgid "Modules available" -msgstr "" +msgstr "Module verfügbar" #: modules/computer.c:626 msgid "SELinux status" @@ -1740,7 +1756,7 @@ msgstr "" #: modules/computer.c:632 msgid "CPU Vulnerabilities" -msgstr "" +msgstr "CPU Schwachstellen" #: modules/computer.c:664 msgid "Loaded Modules" @@ -1764,7 +1780,7 @@ msgstr "Sprach-Code" #: modules/computer.c:705 msgid "Mounted File Systems" -msgstr "" +msgstr "Gemountete Dateisysteme" #: modules/computer.c:707 modules/computer/filesystem.c:85 msgid "Mount Point" @@ -1783,13 +1799,13 @@ msgstr "Gerät" #: modules/computer.c:731 msgid "Session" -msgstr "" +msgstr "Sitzung" #: modules/computer.c:732 modules/devices.c:726 modules/devices/dmi.c:55 #: modules/devices/dmi_memory.c:603 modules/devices/dmi_memory.c:749 #: modules/devices/inputdevices.c:112 modules/devices/x86/processor.c:714 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #: modules/computer.c:735 msgid "Wayland" @@ -1797,7 +1813,7 @@ msgstr "" #: modules/computer.c:736 modules/computer.c:741 msgid "Current Display Name" -msgstr "" +msgstr "Derzeitiger Display-Name" #: modules/computer.c:740 msgid "X Server" @@ -1818,23 +1834,23 @@ msgstr "Hersteller" #: modules/computer.c:744 msgid "Release Number" -msgstr "" +msgstr "Release-Nummer" #: modules/computer.c:752 msgid "Screens" -msgstr "" +msgstr "Bildschirme" #: modules/computer.c:758 msgid "Disconnected" -msgstr "" +msgstr "Getrennt" #: modules/computer.c:761 msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Verbunden" #: modules/computer.c:769 msgid "Unused" -msgstr "" +msgstr "Unbenutzt" #: modules/computer.c:770 #, c-format @@ -1859,19 +1875,19 @@ msgstr "Direct-Rendering" #: modules/computer.c:786 msgid "Version (Compatibility)" -msgstr "" +msgstr "Version (Kompatibilität)" #: modules/computer.c:787 msgid "Shading Language Version (Compatibility)" -msgstr "" +msgstr "Shading Sprachversion (Kompatibilität)" #: modules/computer.c:788 msgid "Version (Core)" -msgstr "" +msgstr "Version (Kern)" #: modules/computer.c:789 msgid "Shading Language Version (Core)" -msgstr "" +msgstr "Shading-Sprachversion (Kern)" #: modules/computer.c:790 msgid "Version (ES)" @@ -1879,7 +1895,7 @@ msgstr "" #: modules/computer.c:791 msgid "Shading Language Version (ES)" -msgstr "" +msgstr "Shading-Sprachversion (ES)" #: modules/computer.c:792 msgid "GLX Version" @@ -1887,7 +1903,7 @@ msgstr "" #: modules/computer.c:813 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Gruppe" #: modules/computer.c:816 modules/computer/users.c:49 msgid "Group ID" @@ -1897,7 +1913,7 @@ msgstr "Gruppen-ID" #: modules/computer.c:909 #, c-format msgid "%0.1f %s available to Linux" -msgstr "" +msgstr "%0.1f %s verfügbar bei Linux" #: modules/computer.c:911 modules/devices/dmi_memory.c:661 #: modules/devices/dmi_memory.c:809 modules/devices/dmi_memory.c:936 @@ -1923,7 +1939,7 @@ msgstr "" #: modules/computer.c:1000 msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafik" #: modules/computer.c:1001 modules/devices.c:109 msgid "Storage" @@ -1943,46 +1959,46 @@ msgstr "Sammelt high-level Computer-Informationen" #: modules/computer/filesystem.c:83 msgid "Filesystem" -msgstr "" +msgstr "Dateisystem" #: modules/computer/filesystem.c:84 msgid "Mounted As" -msgstr "" +msgstr "Gemounted als" #: modules/computer/filesystem.c:84 msgid "Read-Write" -msgstr "" +msgstr "Lesen-Schreiben" #: modules/computer/filesystem.c:84 msgid "Read-Only" -msgstr "" +msgstr "Nur lesen" #: modules/computer/filesystem.c:86 modules/devices/dmi_memory.c:609 #: modules/devices/dmi_memory.c:754 modules/devices/dmi_memory.c:786 #: modules/devices/dmi_memory.c:825 modules/devices/dmi_memory.c:894 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Größe" #: modules/computer/filesystem.c:87 msgid "Used" -msgstr "" +msgstr "Benutzt" #: modules/computer/filesystem.c:88 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Verfügbar" #: modules/computer/languages.c:94 msgid "Locale Information" -msgstr "" +msgstr "Lokale Information" #: modules/computer/languages.c:96 modules/devices/dmi_memory.c:599 #: modules/devices/gpu.c:204 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Quelle" #: modules/computer/languages.c:97 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Adresse" #: modules/computer/languages.c:98 msgid "E-mail" @@ -1990,11 +2006,11 @@ msgstr "" #: modules/computer/languages.c:100 msgid "Territory" -msgstr "" +msgstr "Gebiet" #: modules/computer/languages.c:102 modules/devices/dmi.c:44 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #: modules/computer/languages.c:103 msgid "Codeset" @@ -2002,15 +2018,15 @@ msgstr "" #: modules/computer/loadavg.c:64 msgid "Couldn't obtain load average" -msgstr "" +msgstr "Konnte Durchschnittsbelastung nicht abrufen" #: modules/computer/memory_usage.c:106 msgid "Total Memory" -msgstr "" +msgstr "Gesamter Speicher" #: modules/computer/memory_usage.c:107 msgid "Free Memory" -msgstr "" +msgstr "Freier Speicher" #: modules/computer/memory_usage.c:108 msgid "Cached Swap" @@ -2018,27 +2034,27 @@ msgstr "" #: modules/computer/memory_usage.c:109 msgid "High Memory" -msgstr "" +msgstr "Hoher Speicher" #: modules/computer/memory_usage.c:110 msgid "Free High Memory" -msgstr "" +msgstr "Freier hoher Speicher" #: modules/computer/memory_usage.c:111 msgid "Low Memory" -msgstr "" +msgstr "Geringer Speicher" #: modules/computer/memory_usage.c:112 msgid "Free Low Memory" -msgstr "" +msgstr "freier geringer Speicher" #: modules/computer/memory_usage.c:113 msgid "Virtual Memory" -msgstr "" +msgstr "Virtueller Speicher" #: modules/computer/memory_usage.c:114 msgid "Free Virtual Memory" -msgstr "" +msgstr "Freier virtueller Speicher" #: modules/computer/modules.c:117 modules/computer/modules.c:118 #: modules/computer/modules.c:119 modules/computer/modules.c:120 @@ -2046,19 +2062,19 @@ msgstr "" #: modules/devices/dmi.c:111 modules/devices/dmi_memory.c:881 #: modules/devices/firmware.c:246 modules/devices/x86/processor.c:693 msgid "(Not available)" -msgstr "" +msgstr "(Nicht verfübar)" #: modules/computer/modules.c:148 msgid "Module Information" -msgstr "" +msgstr "Modul-Information" #: modules/computer/modules.c:148 modules/devices/gpu.c:230 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Pfad" #: modules/computer/modules.c:148 msgid "Used Memory" -msgstr "" +msgstr "Benutzter Speicher" #: modules/computer/modules.c:150 msgid "Version Magic" @@ -2070,23 +2086,23 @@ msgstr "" #: modules/computer/modules.c:152 msgid "Retpoline Enabled" -msgstr "" +msgstr "Retpoline aktiviert" #: modules/computer/modules.c:152 msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Urheberrechte" #: modules/computer/modules.c:152 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #: modules/computer/modules.c:153 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Lizenz" #: modules/computer/modules.c:159 msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Abhängigkeiten" #: modules/computer/os.c:36 modules/computer/os.c:37 modules/computer/os.c:38 #: modules/computer/os.c:39 @@ -2095,7 +2111,7 @@ msgstr "" #: modules/computer/os.c:40 msgid "uClibc or uClibc-ng" -msgstr "" +msgstr "uClibc oder uClibc-ng" #: modules/computer/os.c:41 msgid "diet libc" @@ -2116,13 +2132,13 @@ msgstr "" #: modules/computer/os.c:180 #, c-format msgid "Unknown (Window Manager: %s)" -msgstr "" +msgstr "Unbekannt (Fenstermanager: %s)" #. /{desktop environment} on {session type} #: modules/computer/os.c:191 #, c-format msgid "%s on %s" -msgstr "" +msgstr "%s auf %s" #: modules/computer/os.c:261 msgid "Terminal" @@ -2130,42 +2146,42 @@ msgstr "" #: modules/computer/os.c:278 msgid "User access allowed" -msgstr "" +msgstr "Benutzerzugriff erlaubt" #: modules/computer/os.c:280 msgid "User access forbidden" -msgstr "" +msgstr "Benutzerzugriff verboten" #: modules/computer/os.c:282 msgid "Access allowed (running as superuser)" -msgstr "" +msgstr "Zugriff erlaubt (läuft als superuser)" #: modules/computer/os.c:284 msgid "Access forbidden? (running as superuser)" -msgstr "" +msgstr "Zugriff verboten? (läuft als superuser)" #: modules/computer/os.c:294 modules/computer/os.c:560 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Deaktiviert" #: modules/computer/os.c:296 msgid "Partially enabled (mmap base+stack+VDSO base)" -msgstr "" +msgstr "Teilweise aktiviert (mmap base+stack+VDSO Basis)" #: modules/computer/os.c:298 msgid "Fully enabled (mmap base+stack+VDSO base+heap)" -msgstr "" +msgstr "Voll aktiviert (mmap base+stack+VDSO base+heap)" #. /bits of entropy for rng (0) #: modules/computer/os.c:308 msgid "(None or not available)" -msgstr "" +msgstr "(Keiner oder keiner verfügbar)" #. /bits of entropy for rng (low/poor value) #: modules/computer/os.c:309 #, c-format msgid "%d bits (low)" -msgstr "" +msgstr "%d bits (klein)" #. /bits of entropy for rng (medium value) #: modules/computer/os.c:310 @@ -2177,23 +2193,23 @@ msgstr "" #: modules/computer/os.c:311 #, c-format msgid "%d bits (healthy)" -msgstr "" +msgstr "%d bits (gesund)" #: modules/computer/os.c:555 msgid "Not installed" -msgstr "" +msgstr "Nicht installiert" #: modules/computer/os.c:558 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Aktiviert" #: modules/computer/users.c:47 msgid "User Information" -msgstr "" +msgstr "Benutzerinformation" #: modules/computer/users.c:48 msgid "User ID" -msgstr "" +msgstr "Benutzer-ID" #: modules/computer/users.c:51 msgid "Default Shell" @@ -2207,7 +2223,7 @@ msgstr "" #: modules/devices/ppc/processor.c:158 modules/devices/riscv/processor.c:182 #: modules/devices/s390/processor.c:132 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modell" #: modules/devices/alpha/processor.c:89 msgid "Platform String" @@ -2249,7 +2265,7 @@ msgstr "" #: modules/devices/arm/arm_data.c:43 msgctxt "arm-flag" msgid "Half-word loads and stores" -msgstr "" +msgstr "Halbwörter-Ladung und Lagerung" #. /flag:thumb #: modules/devices/arm/arm_data.c:44 @@ -2261,19 +2277,19 @@ msgstr "" #: modules/devices/arm/arm_data.c:45 msgctxt "arm-flag" msgid "26-Bit Model (Processor status register folded into program counter)" -msgstr "" +msgstr "26-Bit Modell (Prozessor-Status register zusammengeklappt im Programmzähler)" #. /flag:fastmult #: modules/devices/arm/arm_data.c:46 msgctxt "arm-flag" msgid "32x32->64-bit multiplication" -msgstr "" +msgstr "32x32->64-bit Multiplikation" #. /flag:fpa #: modules/devices/arm/arm_data.c:47 msgctxt "arm-flag" msgid "Floating point accelerator" -msgstr "" +msgstr "Floating point Beschleuniger" #. /flag:vfp #: modules/devices/arm/arm_data.c:48 @@ -2291,19 +2307,19 @@ msgstr "" #: modules/devices/arm/arm_data.c:50 msgctxt "arm-flag" msgid "Jazelle (Java bytecode accelerator)" -msgstr "" +msgstr "Jazelle (Java bytecode Beschleuniger)" #. /flag:iwmmxt #: modules/devices/arm/arm_data.c:51 msgctxt "arm-flag" msgid "SIMD instructions similar to Intel MMX" -msgstr "" +msgstr "SIMD Anweisung ähnlich zu Intel MMX" #. /flag:crunch #: modules/devices/arm/arm_data.c:52 msgctxt "arm-flag" msgid "MaverickCrunch coprocessor (if kernel support enabled)" -msgstr "" +msgstr "MaverickCrunch coprocessor (falls kernel Unterstützung aktiviert)" #. /flag:thumbee #: modules/devices/arm/arm_data.c:53 @@ -2315,13 +2331,13 @@ msgstr "" #: modules/devices/arm/arm_data.c:54 msgctxt "arm-flag" msgid "Advanced SIMD/NEON on AArch32" -msgstr "" +msgstr "Erweitertes SIMD/NEON auf AArch32" #. /flag:evtstrm #: modules/devices/arm/arm_data.c:55 msgctxt "arm-flag" msgid "Kernel event stream using generic architected timer" -msgstr "" +msgstr "Kernel event stream benutzt generischen architektonischen timer" #. /flag:vfpv3 #: modules/devices/arm/arm_data.c:56 @@ -2333,37 +2349,37 @@ msgstr "" #: modules/devices/arm/arm_data.c:57 msgctxt "arm-flag" msgid "VFP version 3 with 16 D-registers" -msgstr "" +msgstr "VFP Version 3 mit 16 D-Registern" #. /flag:vfpv4 #: modules/devices/arm/arm_data.c:58 msgctxt "arm-flag" msgid "VFP version 4 with fast context switching" -msgstr "" +msgstr "VFP version 4 mit schnellen Kontextwechsel" #. /flag:vfpd32 #: modules/devices/arm/arm_data.c:59 msgctxt "arm-flag" msgid "VFP with 32 D-registers" -msgstr "" +msgstr "VFP mit 32 D-Registern" #. /flag:tls #: modules/devices/arm/arm_data.c:60 msgctxt "arm-flag" msgid "TLS register" -msgstr "" +msgstr "TLS Register" #. /flag:idiva #: modules/devices/arm/arm_data.c:61 msgctxt "arm-flag" msgid "SDIV and UDIV hardware division in ARM mode" -msgstr "" +msgstr "SDIV und UDIV hardware Teilung in ARM mode" #. /flag:idivt #: modules/devices/arm/arm_data.c:62 msgctxt "arm-flag" msgid "SDIV and UDIV hardware division in Thumb mode" -msgstr "" +msgstr "SDIV und UDIV hardware Teilung in Thumb mode" #. /flag:lpae #: modules/devices/arm/arm_data.c:63 @@ -2400,13 +2416,13 @@ msgstr "" #: modules/devices/arm/arm_data.c:69 msgctxt "arm-flag" msgid "CRC32 checksum instructions (arch>8)" -msgstr "" +msgstr "CRC32 checksum Anweisungen (arch>8)" #. /flag:asimd #: modules/devices/arm/arm_data.c:72 msgctxt "arm-flag" msgid "Advanced SIMD/NEON on AArch64 (arch>8)" -msgstr "" +msgstr "Erweitertes SIMD/NEON auf AArch64 (arch>8)" #: modules/devices/arm/processor.c:143 msgid "ARM Processor" @@ -2415,7 +2431,7 @@ msgstr "ARM Prozessor" #: modules/devices/arm/processor.c:214 modules/devices/riscv/processor.c:147 #: modules/devices/x86/processor.c:608 msgid "Empty List" -msgstr "" +msgstr "Leere Liste" #: modules/devices/arm/processor.c:240 modules/devices/gpu.c:148 #: modules/devices/gpu.c:226 modules/devices/x86/processor.c:268 @@ -2434,11 +2450,11 @@ msgstr "" #: modules/devices/arm/processor.c:343 msgid "Decoded Name" -msgstr "" +msgstr "Dekodierter Name" #: modules/devices/arm/processor.c:344 modules/network/net.c:453 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Modus" #: modules/devices/arm/processor.c:350 msgid "ARM" @@ -2446,7 +2462,7 @@ msgstr "" #: modules/devices/arm/processor.c:351 msgid "Implementer" -msgstr "" +msgstr "Implementierer" #: modules/devices/arm/processor.c:352 modules/devices/dmi_memory.c:896 msgid "Part" @@ -2455,11 +2471,11 @@ msgstr "" #: modules/devices/arm/processor.c:353 modules/devices/ia64/processor.c:162 #: modules/devices/parisc/processor.c:156 modules/devices/riscv/processor.c:183 msgid "Architecture" -msgstr "" +msgstr "Architektur" #: modules/devices/arm/processor.c:354 msgid "Variant" -msgstr "" +msgstr "Variante" #: modules/devices/arm/processor.c:356 modules/devices/riscv/processor.c:190 #: modules/devices/sparc/processor.c:78 modules/devices/x86/processor.c:665 @@ -2472,7 +2488,7 @@ msgstr "" #: modules/devices/arm/processor.c:472 modules/devices/x86/processor.c:751 msgid "Logical CPU Config" -msgstr "" +msgstr "Logische CPU Konfiguration" #: modules/devices/arm/processor.c:489 msgid "SOC/Package Information" @@ -2566,7 +2582,7 @@ msgstr "" #: modules/devices.c:100 msgid "Graphics Processors" -msgstr "" +msgstr "Grafikprozessoren" #: modules/devices.c:101 modules/devices/monitors.c:445 #: modules/devices/monitors.c:492 @@ -2599,7 +2615,7 @@ msgstr "" #: modules/devices.c:111 msgid "Memory Devices" -msgstr "" +msgstr "Speichergeräte" #: modules/devices.c:113 modules/devices.c:115 msgid "Device Tree" @@ -2650,15 +2666,15 @@ msgstr "" #: modules/devices.c:797 msgid "Update CPU feature database" -msgstr "" +msgstr "Aktualisiere CPU-Merkmale Datenbank" #: modules/devices.c:825 msgid "Gathers information about hardware devices" msgstr "Sammelt Informationen über die Hardware-Geräte" #: modules/devices.c:844 -msgid "Resource information requires superuser privileges" -msgstr "" +msgid "Ressource information requires superuser privileges" +msgstr "Ressourceinformation benötigt Superuser Rechte" #: modules/devices.c:850 msgid "" @@ -2668,7 +2684,7 @@ msgstr "" #: modules/devices/devicetree.c:52 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eigenschaften" #: modules/devices/devicetree.c:53 msgid "Children" @@ -2692,27 +2708,27 @@ msgstr "" #: modules/devices/devicetree.c:145 modules/devices/devicetree/pmac_data.c:79 msgid "Platform" -msgstr "" +msgstr "Plattform" #: modules/devices/devicetree.c:146 modules/devices/devicetree.c:211 #: modules/devices/gpu.c:231 msgid "Compatible" -msgstr "" +msgstr "Kompatibel" #: modules/devices/devicetree.c:147 msgid "GPU-compatible" -msgstr "" +msgstr "GPU-kompatibel" #: modules/devices/devicetree.c:162 msgid "Raspberry Pi or Compatible" -msgstr "" +msgstr "Raspberry Pi oder kompatibles" #: modules/devices/devicetree.c:164 modules/devices/devicetree.c:191 #: modules/devices/devicetree.c:210 modules/devices/devicetree/rpi_data.c:168 #: modules/devices/dmi.c:41 modules/devices/dmi.c:51 modules/devices/dmi.c:57 #: modules/devices/usb.c:178 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Seriennummer" #: modules/devices/devicetree.c:165 modules/devices/devicetree/rpi_data.c:165 msgid "RCode" @@ -2720,15 +2736,15 @@ msgstr "" #: modules/devices/devicetree.c:165 msgid "No revision code available; unable to lookup model details." -msgstr "" +msgstr "Kein Revisionscode verfügbar; unfähig Modelldetails abzurufen" #: modules/devices/devicetree.c:190 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Mehr" #: modules/devices/devicetree.c:271 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Nachrichten" #: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:78 msgid "Apple Power Macintosh" @@ -2736,7 +2752,7 @@ msgstr "" #: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:83 msgid "Detected as" -msgstr "" +msgstr "Erkannt als" #: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:84 msgid "PMAC Flags" @@ -2765,43 +2781,43 @@ msgstr "" #: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:163 msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Einführung" #: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:164 modules/devices/usb.c:170 msgid "Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "Hersteller" #: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:166 msgid "SOC (spec)" -msgstr "" +msgstr "SOC (Spezifikation)" #: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:167 msgid "Memory (spec)" -msgstr "" +msgstr "Speicher (Spezifikation)" #: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:169 msgid "Permanent overvolt bit" -msgstr "" +msgstr "Permanenter Überspannungsbit " #: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:169 msgctxt "rpi-ov-bit" msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Eingestellt" #: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:169 msgctxt "rpi-ov-bit" msgid "Not set" -msgstr "" +msgstr "Nicht eingestellt" #: modules/devices/dmi.c:36 modules/devices/inputdevices.c:115 #: modules/devices/usb.c:167 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Produkt" #: modules/devices/dmi.c:38 modules/devices/ia64/processor.c:164 #: modules/devices/sh/processor.c:86 msgid "Family" -msgstr "" +msgstr "Familie" #: modules/devices/dmi.c:42 msgid "SKU" @@ -2818,19 +2834,19 @@ msgstr "" #: modules/devices/dmi.c:115 modules/devices/dmi_memory.c:882 #: modules/devices/x86/processor.c:694 msgid "(Not available; Perhaps try running HardInfo as root.)" -msgstr "" +msgstr "(Nicht verfügbar; Vielleicht versuchen Hardinfo als root zu starten.)" #: modules/devices/dmi.c:156 msgid "DMI Unavailable" -msgstr "" +msgstr "DMI nicht verfügbar" #: modules/devices/dmi.c:158 msgid "DMI is not avaliable. Perhaps this platform does not provide DMI." -msgstr "" +msgstr "DMI ist nicht verfügbar. Vielleicht stellt diese Plattform DMI nicht bereit." #: modules/devices/dmi.c:159 msgid "DMI is not available; Perhaps try running HardInfo as root." -msgstr "" +msgstr "DMI nicht verfügbar; Vielleicht versuchen HardInfo als root zu starten." #: modules/devices/dmi_memory.c:598 msgid "Serial Presence Detect (SPD)" @@ -2842,31 +2858,31 @@ msgstr "" #: modules/devices/dmi_memory.c:602 modules/devices/dmi_memory.c:748 msgid "Form Factor" -msgstr "" +msgstr "Formfaktor" #: modules/devices/dmi_memory.c:604 msgid "Module Vendor" -msgstr "" +msgstr "Modulhersteller" #: modules/devices/dmi_memory.c:606 msgid "DRAM Vendor" -msgstr "" +msgstr "DRAM Hersteller" #: modules/devices/dmi_memory.c:608 modules/devices/dmi_memory.c:753 msgid "Part Number" -msgstr "" +msgstr "Artikelnummer" #: modules/devices/dmi_memory.c:610 msgid "Manufacturing Date (Week / Year)" -msgstr "" +msgstr "Herstellungsdatum (Woche / Jahr)" #: modules/devices/dmi_memory.c:644 modules/devices/dmi_memory.c:879 msgid "Memory Device List" -msgstr "" +msgstr "Speichergeräteliste" #: modules/devices/dmi_memory.c:686 msgid "Memory Array" -msgstr "" +msgstr "Speicher Array" #: modules/devices/dmi_memory.c:687 modules/devices/x86/processor.c:713 msgid "DMI Handle" @@ -2883,11 +2899,11 @@ msgstr "" #: modules/devices/dmi_memory.c:690 msgid "Error Correction Type" -msgstr "" +msgstr "Fehlerkorrekturtyp" #: modules/devices/dmi_memory.c:691 msgid "Size (Present / Max)" -msgstr "" +msgstr "Größe (Present / Max)" #: modules/devices/dmi_memory.c:692 msgid "Devices (Populated / Sockets)" @@ -2899,7 +2915,7 @@ msgstr "" #: modules/devices/dmi_memory.c:744 modules/devices/dmi_memory.c:782 msgid "Memory Socket" -msgstr "" +msgstr "Speichersockel" #: modules/devices/dmi_memory.c:745 modules/devices/dmi_memory.c:783 msgid "DMI Handles (Array, Socket)" @@ -2911,15 +2927,15 @@ msgstr "" #: modules/devices/dmi_memory.c:755 msgid "Rated Speed" -msgstr "" +msgstr "Nenngeschwindigkeit" #: modules/devices/dmi_memory.c:756 msgid "Configured Speed" -msgstr "" +msgstr "Konfigurierte Geschwindigkeit" #: modules/devices/dmi_memory.c:757 msgid "Data Width/Total Width" -msgstr "" +msgstr "Datenbreite/Gesamtbreite" #: modules/devices/dmi_memory.c:758 msgid "Rank" @@ -2927,46 +2943,48 @@ msgstr "" #: modules/devices/dmi_memory.c:759 msgid "Minimum Voltage" -msgstr "" +msgstr "Minimale Spannung" #: modules/devices/dmi_memory.c:760 msgid "Maximum Voltage" -msgstr "" +msgstr "Maximale Spannung" #: modules/devices/dmi_memory.c:761 msgid "Configured Voltage" -msgstr "" +msgstr "Konfigurierte Spannung" #: modules/devices/dmi_memory.c:786 modules/devices/dmi_memory.c:793 #: modules/devices/monitors.c:492 msgid "(Empty)" -msgstr "" +msgstr "(Leer)" #: modules/devices/dmi_memory.c:824 msgid "Serial Presence Detect (SPD) Summary" -msgstr "" +msgstr "Serial Presence Detect (SPD) Zusammenfassung" #: modules/devices/dmi_memory.c:947 msgid " dmidecode utility available" -msgstr "" +msgstr " dmidecode Dienstprogramm verfügbar" #: modules/devices/dmi_memory.c:948 msgid " ... and HardInfo running with superuser privileges" -msgstr "" +msgstr "... und HardInfo läuft mit superuser Privilegien" #: modules/devices/dmi_memory.c:949 msgid " eeprom module loaded (for SDR, DDR, DDR2, DDR3)" -msgstr "" +msgstr "eeprom Module geladen (für SDR, DDR, DDR2, DDR3)" #: modules/devices/dmi_memory.c:950 msgid "" " ... or ee1004 module loaded and configured! " "(for DDR4)" msgstr "" +" ... or ee1004 Module geladen und konfiguriert! " +"(für DDR4)" #: modules/devices/dmi_memory.c:961 msgid "Memory information requires one or both of the following:" -msgstr "" +msgstr "Speicherinformation benötigt eins oder beides von folgendem:" #: modules/devices/dmi_memory.c:982 msgid "" @@ -2977,31 +2995,31 @@ msgstr "" #: modules/devices/firmware.c:69 msgid "Device cannot be removed easily" -msgstr "" +msgstr "Gerät kann nicht einfach entfernt werden" #: modules/devices/firmware.c:70 msgid "Device is updatable in this or any other mode" -msgstr "" +msgstr "Gerät ist updatebar in diesem oder jedem anderen Modus" #: modules/devices/firmware.c:71 msgid "Update can only be done from offline mode" -msgstr "" +msgstr "Update kann nur im offline Modus ausgeführt werden" #: modules/devices/firmware.c:72 msgid "Requires AC power" -msgstr "" +msgstr "Benötigt angestecktes Stromkabel" #: modules/devices/firmware.c:73 msgid "Is locked and can be unlocked" -msgstr "" +msgstr "Ist gesperrt und kann nicht entsperrt werden" #: modules/devices/firmware.c:74 msgid "Is found in current metadata" -msgstr "" +msgstr "Wurde in derzeitigen Metadaten gefunden" #: modules/devices/firmware.c:75 msgid "Requires a bootloader mode to be manually enabled by the user" -msgstr "" +msgstr "Bootloader Modus muss manuell vom Benutzer aktiviert werden" #: modules/devices/firmware.c:76 msgid "Has been registered with other plugins" @@ -3009,23 +3027,23 @@ msgstr "" #: modules/devices/firmware.c:77 msgid "Requires a reboot to apply firmware or to reload hardware" -msgstr "" +msgstr "Benötigt einen Neustart um Firmware zu verwenden oder neu laden der Hardware" #: modules/devices/firmware.c:78 msgid "Requires system shutdown to apply firmware" -msgstr "" +msgstr "Benötigt Systemabschaltung um Firmware zu aktivieren" #: modules/devices/firmware.c:79 msgid "Has been reported to a metadata server" -msgstr "" +msgstr "Wurde an einen Metadaten Server übermittelt" #: modules/devices/firmware.c:80 msgid "User has been notified" -msgstr "" +msgstr "Benutzer wurde informiert" #: modules/devices/firmware.c:81 msgid "Always use the runtime version rather than the bootloader" -msgstr "" +msgstr "Benutze immer die Laufzeitversion anstelle des Bootloaders" #: modules/devices/firmware.c:82 msgid "Install composite firmware on the parent before the child" @@ -3033,15 +3051,15 @@ msgstr "" #: modules/devices/firmware.c:83 msgid "Is currently in bootloader mode" -msgstr "" +msgstr "Ist zurzeit im Bootloader-Modus" #: modules/devices/firmware.c:84 msgid "The hardware is waiting to be replugged" -msgstr "" +msgstr "Die Hardware wartet darauf wieder eingesteckt zu werden" #: modules/devices/firmware.c:85 msgid "Ignore validation safety checks when flashing this device" -msgstr "" +msgstr "Ignoriere Validierungs-Sicherheitschecks wenn dieses Gerät geflashed wird" #: modules/devices/firmware.c:86 msgid "Requires the update to be retried with a new plugin" @@ -3095,19 +3113,19 @@ msgstr "" #: modules/devices/firmware.c:106 msgid "InstallDuration" -msgstr "" +msgstr "Installationsdauer" #: modules/devices/firmware.c:106 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Erstellt" #: modules/devices/firmware.c:245 msgid "Firmware List" -msgstr "" +msgstr "Firmware Liste" #: modules/devices/firmware.c:258 msgid "Requires the fwupdmgr utility." -msgstr "" +msgstr "Benötigt das fwupdmgr Dienstprogramm" #: modules/devices/gpu.c:84 modules/devices/pci.c:97 msgid "SVendor" @@ -3123,11 +3141,11 @@ msgstr "" #: modules/devices/gpu.c:94 modules/devices/pci.c:110 msgid "Maximum Link Width" -msgstr "" +msgstr "Maximale Linkbreite" #: modules/devices/gpu.c:95 modules/devices/pci.c:112 msgid "Maximum Link Speed" -msgstr "" +msgstr "Maximale Linkgeschwindigkeit" #: modules/devices/gpu.c:95 modules/devices/pci.c:111 modules/devices/pci.c:112 msgid "GT/s" @@ -3149,32 +3167,32 @@ msgstr "" #: modules/devices/inputdevices.c:110 modules/devices/pci.c:129 #: modules/devices/usb.c:166 msgid "Device Information" -msgstr "" +msgstr "Geräteinformation" #: modules/devices/gpu.c:143 modules/devices/gpu.c:223 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Ort" #: modules/devices/gpu.c:144 msgid "DRM Device" -msgstr "" +msgstr "DRM Gerät" #: modules/devices/gpu.c:145 modules/devices/pci.c:130 #: modules/devices/usb.c:133 modules/devices/usb.c:174 msgid "Class" -msgstr "" +msgstr "Klasse" #: modules/devices/gpu.c:154 modules/devices/pci.c:135 msgid "In Use" -msgstr "" +msgstr "In Benutzung" #: modules/devices/gpu.c:185 msgid "Unknown integrated GPU" -msgstr "" +msgstr "Unbekannte integrierte GPU" #: modules/devices/gpu.c:191 msgid "clock-frequency property" -msgstr "" +msgstr "Taktfrequenz Eigenschaft" #: modules/devices/gpu.c:192 msgid "Operating Points (OPPv1)" @@ -3199,15 +3217,15 @@ msgstr "" #: modules/devices/gpu.c:273 msgid "No GPU devices found" -msgstr "" +msgstr "Keine GPU-Geräte gefunden" #: modules/devices/ia64/processor.c:108 msgid "IA64 Processor" -msgstr "" +msgstr "IA64 Prozessor" #: modules/devices/ia64/processor.c:163 msgid "Architecture Revision" -msgstr "" +msgstr "Architektur-Revision" #: modules/devices/ia64/processor.c:170 msgid "CPU regs" @@ -3224,11 +3242,11 @@ msgstr "" #: modules/devices/inputdevices.c:119 msgid "Connected to" -msgstr "" +msgstr "Verbunden mit" #: modules/devices/inputdevices.c:123 msgid "InfraRed port" -msgstr "" +msgstr "Infrarot Port" #: modules/devices/m68k/processor.c:85 modules/devices/riscv/processor.c:185 msgid "MMU" @@ -3240,21 +3258,21 @@ msgstr "" #: modules/devices/m68k/processor.c:90 msgid "Calibration" -msgstr "" +msgstr "Kalibration" #: modules/devices/mips/processor.c:76 msgid "System Type" -msgstr "" +msgstr "Systemtyp" #: modules/devices/monitors.c:29 modules/devices/monitors.c:253 #: modules/devices/monitors.c:346 modules/devices/spd-decode.c:595 msgid "(Unspecified)" -msgstr "" +msgstr "(Nicht spezifiziert)" #: modules/devices/monitors.c:228 #, c-format msgid "Week %d of %d" -msgstr "" +msgstr "Woche %d von %d" #: modules/devices/monitors.c:238 msgid "Ok" @@ -3270,11 +3288,11 @@ msgstr "" #: modules/devices/monitors.c:316 modules/devices/monitors.c:324 #: modules/devices/monitors.c:332 modules/devices/monitors.c:338 msgid "(Empty List)" -msgstr "" +msgstr "(Leere Liste)" #: modules/devices/monitors.c:390 msgid "Signal Type" -msgstr "" +msgstr "Signaltyp" #: modules/devices/monitors.c:390 msgid "Digital" @@ -3291,27 +3309,27 @@ msgstr "Schnittstelle" #: modules/devices/monitors.c:392 msgid "Bits per Color Channel" -msgstr "" +msgstr "Bits pro Farbkanal" #: modules/devices/monitors.c:393 msgid "Speaker Allocation" -msgstr "" +msgstr "Lautsprecherzuordnung" #: modules/devices/monitors.c:394 msgid "Output (Max)" -msgstr "" +msgstr "Ausgang (Max)" #: modules/devices/monitors.c:397 msgid "EDID Device" -msgstr "" +msgstr "EDID Geräte" #: modules/devices/monitors.c:401 msgid "Serial" -msgstr "" +msgstr "Seriell" #: modules/devices/monitors.c:402 msgid "Manufacture Date" -msgstr "" +msgstr "Herstellungsdatum" #: modules/devices/monitors.c:403 msgid "EDID Meta" @@ -3319,7 +3337,7 @@ msgstr "" #: modules/devices/monitors.c:404 msgid "Data Size" -msgstr "" +msgstr "Datengröße" #: modules/devices/monitors.c:404 msgid "bytes" @@ -3327,27 +3345,27 @@ msgstr "" #: modules/devices/monitors.c:406 msgid "Extension Blocks" -msgstr "" +msgstr "Erweiterungsblöcke" #: modules/devices/monitors.c:407 msgid "Extended to" -msgstr "" +msgstr "Erweitert um" #: modules/devices/monitors.c:408 msgid "Checksum" -msgstr "" +msgstr "Prüfsumme" #: modules/devices/monitors.c:409 msgid "EDID Descriptors" -msgstr "" +msgstr "EDID-Deskriptoren" #: modules/devices/monitors.c:410 msgid "Detailed Timing Descriptors (DTD)" -msgstr "" +msgstr "Detaillierte Timing-Deskriptoren (DTD)" #: modules/devices/monitors.c:411 msgid "Established Timings Bitmap (ETB)" -msgstr "" +msgstr "Etablierte Timings Bitmap (ETB)" #: modules/devices/monitors.c:412 msgid "Standard Timings (STD)" @@ -3359,7 +3377,7 @@ msgstr "" #: modules/devices/monitors.c:414 msgid "EIA/CEA-861 Data Blocks" -msgstr "" +msgstr "EIA/CEA-861 Datenblöcke" #: modules/devices/monitors.c:415 msgid "EIA/CEA-861 Short Audio Descriptors" @@ -3383,12 +3401,12 @@ msgstr "" #: modules/devices/monitors.c:419 msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Daten" #: modules/devices/monitors.c:469 modules/devices/monitors.c:501 #: modules/devices/pci.c:137 modules/devices/usb.c:179 msgid "Connection" -msgstr "" +msgstr "Verbindung" #: modules/devices/monitors.c:470 msgid "DRM" @@ -3408,11 +3426,11 @@ msgstr "" #: modules/devices/pci.c:109 msgid "Link Width" -msgstr "" +msgstr "Linkbreite" #: modules/devices/pci.c:111 msgid "Link Speed" -msgstr "" +msgstr "Linkgeschwindigkeit" #: modules/devices/pci.c:138 msgid "Domain" @@ -3420,11 +3438,11 @@ msgstr "" #: modules/devices/pci.c:141 msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Funktion" #: modules/devices/pci.c:185 msgid "No PCI devices found" -msgstr "" +msgstr "Keine PCI-Geräte gefunden" #: modules/devices/ppc/processor.c:117 msgid "POWER Processor" @@ -3464,15 +3482,15 @@ msgstr "⚬ Drucker wurde automatisch entdeckt und hinzugefügt=\n" #: modules/devices/printers.c:110 msgid "Idle" -msgstr "" +msgstr "Leerlauf" #: modules/devices/printers.c:112 msgid "Printing a Job" -msgstr "" +msgstr "Drucke einen Auftrag" #: modules/devices/printers.c:114 msgid "Stopped" -msgstr "" +msgstr "Gestoppt" #: modules/devices/printers.c:190 msgid "" @@ -3496,7 +3514,7 @@ msgstr "" #: modules/devices/riscv/processor.c:107 msgid "RISC-V Processor" -msgstr "" +msgstr "RISC-V Prozessor" #: modules/devices/riscv/processor.c:184 msgid "uarch" @@ -3524,31 +3542,31 @@ msgstr "" #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:40 msgctxt "rv-ext" msgid "Base embedded integer instructions (15 registers)" -msgstr "" +msgstr "Basis eingebetteter Integer-Anweisungen (15 Register)" #. /ext:I #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:41 msgctxt "rv-ext" msgid "Base integer instructions (31 registers)" -msgstr "" +msgstr "Basis eingebetteter Integer-Anweisungen (31 Register)" #. /ext:M #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:42 msgctxt "rv-ext" msgid "Hardware integer multiply and divide" -msgstr "" +msgstr "Hardware Integer multiplizieren und dividieren" #. /ext:A #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:43 msgctxt "rv-ext" msgid "Atomic memory operations" -msgstr "" +msgstr "Atomare Speicheroperationen" #. /ext:C #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:44 msgctxt "rv-ext" msgid "Compressed 16-bit instructions" -msgstr "" +msgstr "Komprimierte 16-bit Instruktionen" #. /ext:F #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:45